Lyrics and translation Marianne Weber - Ik Weet Dat Er Een Ander Is
Ik
dwaal
wat
door
de
stilde
van
de
nacht
Я
брожу
в
ночной
тишине.
Ik
staar
wat
doelloos
om
me
heen
Я
бесцельно
смотрю
по
сторонам.
Ik
heb
de
hele
dag
op
jou
gewacht
Я
ждал
тебя
весь
день.
Toch
liet
jij
me
hier
alleen
И
все
же
ты
оставил
меня
здесь
одного.
Er
is
niemand
die
me
helpen
kan
Нет
никого,
кто
мог
бы
мне
помочь.
Zolang
jij
niet
bij
me
bent
Пока
ты
не
со
мной.
Want
als
jij
niet
komt
wat
moet
ik
dan
Потому
что
если
ты
не
придешь,
что
мне
делать?
Zie
je
dat
ik
eenzaam
ben
Видишь
ли,
мне
одиноко.
Ik
weet
best
dat
er
een
ander
is
Я
знаю,
что
есть
кто-то
еще.
Maar
snap
je
niet
dat
ik
je
hier
ook
mis
Но
разве
ты
не
видишь
что
я
тоже
скучаю
по
тебе
Mijn
hart
huilt
nu
al
veel
te
lang
om
jou
Мое
сердце
слишком
долго
оплакивало
тебя.
Het
doet
me
elke
dag
een
beetje
meer
verdriet
С
каждым
днем
мне
становится
все
грустнее.
Ik
kan
niet
leven
in
onzekerheid
Я
не
могу
жить
в
неопределенности.
Maar
wil
ik
meer
dan
raak
ik
jou
weer
kwijt
Если
я
захочу
большего,
я
потеряю
тебя.
Toch
kan
ik
nu
al
niet
meer
zonder
jou
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя.
Ik
hoop
dat
jij
dat
van
me
ziet
Надеюсь,
ты
видишь
это
во
мне.
Ik
ben
al
blij
als
jij
weer
even
belt
Я
буду
рад,
когда
ты
позвонишь
снова.
Ook
al
wil
ik
jou
graag
zien
Хотя
я
хотел
бы
увидеть
тебя.
Dat
je
mij
het
goede
nieuws
vertelt
Что
ты
сообщишь
мне
хорошие
новости
Wanneer
jij
weer
komt,
misschien
Может
быть,
когда
ты
вернешься.
Ja
ik
weet
dat
het
niet
ander
kan
Да
я
знаю
иначе
и
быть
не
может
En
dat
doet
me
juist
zo'n
pijn
И
это
то,
что
причиняет
мне
боль.
Want
nu
heb
ik
pas
de
ware
man
Потому
что
теперь
у
меня
есть
только
настоящий
мужчина.
Die
niet
altijd
hier
kan
zijn
Кто
не
может
всегда
быть
здесь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Attention! Feel free to leave feedback.