Lyrics and translation Marianne Weber - Waarheen jij gaat
Waarheen
jij
gaat,
wie
zal
′t
weten?
Куда
ты
идешь,
кто
знает?
Waarheen
jij
gaat,
zal
ik
niet
zijn
Там,
куда
ты
пойдешь,
меня
не
будет.
Maar
waar
jij
bent,
ik
kom
jou
daar
weer
tegen
Но
там,
где
ты,
я
встречу
тебя
снова.
Ik
hoor
jouw
stem,
heel
zachtjes
roep
je
mij.
Я
слышу
твой
голос,
очень
тихо
Ты
зовешь
меня.
Ik
tel
nu
al
mijn
lege
dagen
Теперь
я
считаю
все
свои
пустые
дни.
En
vraag
me
af,
waarom
nou
jij?
И
удивляюсь,
почему
ты?
Ondanks
veel
pijn
ik
hoorde
jou
nooit
klagen
Несмотря
на
сильную
боль
я
никогда
не
слышал
чтобы
ты
жаловалась
Jouw
laatste
lach,
bewaarde
jij
voor
mij
Свою
последнюю
улыбку
ты
сохранил
для
меня.
In
ieder
liefdeslied
В
каждой
любовной
песне
Kom
ik
je
tegen
Мы
встретимся
In
elke
zonnestraal
В
каждом
луче
солнца
Zie
ik
je
staan
Я
вижу,
ты
стоишь.
Dat
jij
jouw
liefde
gaf
Что
ты
отдал
свою
любовь.
Dat
was
'n
zegen
Это
было
благословением.
Al
is
die
tijd
wel
veel
te
snel
gegaan
Хотя
это
время
пролетело
слишком
быстро.
Wat
mij
nu
troosten
kan
Что
может
утешить
меня
сейчас,
Is
het
verleden
так
это
прошлое.
Ik
draag
vol
trots
de
pijn
Я
гордо
переношу
эту
боль.
Van
mijn
verdriet
Моей
печали.
Voor
wat
van
waarde
was
За
то
что
было
ценно
Heb
jij
gestreden
Ты
сражался
Maar
dit
gevecht,
dat
won
jij
niet
Но
в
этой
битве
ты
не
победишь.
Nu
besef
ik
pas
Теперь
я
только
понимаю
...
Dat
′t
veel
meer
was
Что
это
было
гораздо
больше.
Zoveel
hoop
en
zelfvertrouwen
gaf
jij
mij
Ты
дал
мне
столько
надежды
и
уверенности.
Niet
voor
niets
bestaan
Не
зря
существуют.
Ik
zal
verder
gaan
Я
пойду
дальше.
Want
'n
voorbeeld
in
mijn
leven
dat
ben
jij
Потому
что
пример
в
моей
жизни-это
ты.
In
ieder
liefdeslied
В
каждой
любовной
песне
Kom
ik
je
tegen
Мы
встретимся
In
elke
zonnestraal
В
каждом
луче
солнца
Zie
ik
je
staan
Я
вижу,
ты
стоишь.
Dat
jij
jouw
liefde
gaf
Что
ты
отдал
свою
любовь.
Dat
was
'n
zegen
Это
было
благословением.
Al
is
die
tijd
wel
veel
te
snel
gegaan
Хотя
это
время
пролетело
слишком
быстро.
Wat
mij
nu
troosten
kan
Что
может
утешить
меня
сейчас,
Is
het
verleden
так
это
прошлое.
Ik
draag
vol
trots
de
pijn
Я
гордо
переношу
эту
боль.
Van
mijn
verdriet
Моей
печали.
Voor
wat
van
waarde
was
За
то
что
было
ценно
Heb
jij
gestreden
Ты
сражался
Maar
dit
gevecht,,
dat
won
jij
niet
Но
в
этой
битве
ты
не
победишь.
Maar
dit
gevecht,,
dat
won
jij
niet
Но
в
этой
битве
ты
не
победишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Norus Padidar, Marianne C Weber
Attention! Feel free to leave feedback.