Lyrics and translation Marianne & Michael - Das Wandern ist des Müllers Lust (Potpourri)
Das
Wandern
ist
des
Müllers
Lust,
Поход-это
похоть
мельника,
Das
Wandern
ist
des
Müllers
Lust,
Поход-это
похоть
мельника,
Das
muß
ein
schlechter
Müller
sein,
Это,
должно
быть,
плохой
мельник,
Dem
niemals
fiel
das
Wandern
ein,
Которому
никогда
не
приходило
в
голову
бродить,
Dem
niemals
fiel
das
Wandern
ein,
Которому
никогда
не
приходило
в
голову
бродить,
Das
Wandern,
das
Wandern,
Походы,
походы,
Das
Wandern,
das
Wandern,
das
Wandern.
Походы,
походы,
походы.
Vom
Wasser
haben
wir′s
gelernt,
О
воде
мы
узнали,
Vom
Wasser
haben
wir's
gelernt,
О
воде
мы
узнали,
Das
hat
nicht
Rast
bei
Tag
und
Nacht,
Это
не
мчалось
днем
и
ночью,
Ist
stets
auf
Wanderschaft
bedacht,
Всегда
стремится
к
походу,
Ist
stets
auf
Wanderschaft
bedacht,
Всегда
стремится
к
походу,
Das
Wasser,
das
Wasser,
Вода,
вода,
Das
Wasser,
das
Wasser,
das
Wasser.
Вода,
вода,
вода.
Das
sehn
wir
auch
den
Rädern
ab,
Это
то,
что
мы
также
наблюдаем
за
колесами,
Das
sehn
wir
auch
den
Rädern
ab,
Это
то,
что
мы
также
наблюдаем
за
колесами,
Die
gar
nicht
gerne
stille
stehn,
Которые
вообще
не
любят
стоять
в
тишине,
Und
sich
mein
Tag
nicht
müde
drehn,
И
мой
день
не
устает
вращаться,
Und
sich
mein
Tag
nicht
müde
drehn,
И
мой
день
не
устает
вращаться,
Die
Räder,
die
Räder,
Колеса,
колеса,
Die
Räder,
die
Räder,
die
Räder.
Колеса,
колеса,
колеса.
Die
Steine
selbst,
so
schwer
sie
sind,
Сами
камни,
какими
бы
тяжелыми
они
ни
были,
Die
Steine
selbst,
so
schwer
sie
sind,
Сами
камни,
какими
бы
тяжелыми
они
ни
были,
Sie
tanzen
mit
den
muntern
Reihn
Вы
можете
танцуют
с
живым
Und
wollen
gar
noch
schneller
sein,
И
даже
хотят
быть
еще
быстрее,
Und
wollen
gar
noch
schneller
sein,
И
даже
хотят
быть
еще
быстрее,
Die
Steine,
die
Steine,
Камни,
камни,
Die
Steine,
die
Steine,
die
Steine.
Камни,
камни,
камни.
O
Wandern,
Wandern,
meine
Lust,
О
походы,
походы,
моя
похоть,
O
Wandern,
Wandern,
meine
Lust,
О
походы,
походы,
моя
похоть,
Herr
Meister
und
Frau
Meisterin,
Господин
Мастер
и
Госпожа
Мастер,
Laßt
mich
in
Frieden
weiterziehn,
Позволь
мне
двигаться
дальше
с
миром,
Laßt
mich
in
Frieden
weiterziehn,
Позволь
мне
двигаться
дальше
с
миром,
Und
wandern,
und
wandern,
И
походы,
и
походы,
Und
wandern,
und
wandern,
und
wandern.
И
походы,
и
походы,
и
походы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.