Lyrics and translation Marianne & Michael - Das Wandern ist des Müllers Lust (Potpourri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wandern ist des Müllers Lust (Potpourri)
Бродяжничество – радость мельника (Попурри)
Das
Wandern
ist
des
Müllers
Lust,
Бродяжничество
– радость
мельника,
Das
Wandern
ist
des
Müllers
Lust,
Бродяжничество
– радость
мельника,
Das
Wandern!
Бродяжничество!
Das
muß
ein
schlechter
Müller
sein,
Плох
тот
мельник,
мой
милый,
Dem
niemals
fiel
das
Wandern
ein,
Кому
бродяжничать
не
в
силу,
Dem
niemals
fiel
das
Wandern
ein,
Кому
бродяжничать
не
в
силу,
Das
Wandern.
Бродяжничество.
Das
Wandern,
das
Wandern,
Бродяжничество,
бродяжничество,
Das
Wandern,
das
Wandern,
das
Wandern.
Бродяжничество,
бродяжничество,
бродяжничество.
Vom
Wasser
haben
wir′s
gelernt,
У
воды
мы
научились
этому,
Vom
Wasser
haben
wir's
gelernt,
У
воды
мы
научились
этому,
Das
hat
nicht
Rast
bei
Tag
und
Nacht,
Она
не
знает
покоя
ни
днем,
ни
ночью,
Ist
stets
auf
Wanderschaft
bedacht,
Всегда
в
пути,
всегда
в
движении,
Ist
stets
auf
Wanderschaft
bedacht,
Всегда
в
пути,
всегда
в
движении,
Das
Wasser,
das
Wasser,
Вода,
вода,
Das
Wasser,
das
Wasser,
das
Wasser.
Вода,
вода,
вода.
Das
sehn
wir
auch
den
Rädern
ab,
Это
мы
видим
и
по
колесам,
Das
sehn
wir
auch
den
Rädern
ab,
Это
мы
видим
и
по
колесам,
Die
gar
nicht
gerne
stille
stehn,
Которые
совсем
не
любят
стоять
на
месте,
Und
sich
mein
Tag
nicht
müde
drehn,
И
весь
день
вертятся
без
устали,
Und
sich
mein
Tag
nicht
müde
drehn,
И
весь
день
вертятся
без
устали,
Die
Räder,
die
Räder,
Колеса,
колеса,
Die
Räder,
die
Räder,
die
Räder.
Колеса,
колеса,
колеса.
Die
Steine
selbst,
so
schwer
sie
sind,
Даже
камни,
какими
бы
тяжелыми
они
ни
были,
Die
Steine
selbst,
so
schwer
sie
sind,
Даже
камни,
какими
бы
тяжелыми
они
ни
были,
Sie
tanzen
mit
den
muntern
Reihn
Они
танцуют
с
веселыми
ручьями
Und
wollen
gar
noch
schneller
sein,
И
хотят
быть
еще
быстрее,
Und
wollen
gar
noch
schneller
sein,
И
хотят
быть
еще
быстрее,
Die
Steine,
die
Steine,
Камни,
камни,
Die
Steine,
die
Steine,
die
Steine.
Камни,
камни,
камни.
O
Wandern,
Wandern,
meine
Lust,
О,
бродяжничество,
бродяжничество,
моя
радость,
O
Wandern,
Wandern,
meine
Lust,
О,
бродяжничество,
бродяжничество,
моя
радость,
O
Wandern!
О,
бродяжничество!
Herr
Meister
und
Frau
Meisterin,
Господин
мастер
и
госпожа
мастерица,
Laßt
mich
in
Frieden
weiterziehn,
Позвольте
мне
идти
дальше
с
миром,
Laßt
mich
in
Frieden
weiterziehn,
Позвольте
мне
идти
дальше
с
миром,
Und
wandern.
И
бродяжничать.
Und
wandern,
und
wandern,
И
бродяжничать,
и
бродяжничать,
Und
wandern,
und
wandern,
und
wandern.
И
бродяжничать,
и
бродяжничать,
и
бродяжничать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.