Lyrics and translation Marianne & Michael - Die kloane Tür zum Paradies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die kloane Tür zum Paradies
Маленькая дверца в рай
Drunten
am
Bach
wo
die
Birken
steh'n
Внизу
у
ручья,
где
растут
березки,
Hab
I
als
Kind
a
Wunder
gseh'n
В
детстве
я
видела
чудо.
I
ging
durch
ne
gold'ne
Tür
und
a
Engel
neben
mir
Я
прошла
сквозь
золотую
дверь,
и
ангел
был
рядом
со
мной.
S
hat
mi
im
Traum
a
Leiter
baut
Во
сне
мне
построили
лестницу,
Und
I
hab
in
Himmel
eini
gschaut
И
я
заглянула
в
небеса.
Später
war
mir
klar,
die
Wunder
die
sind
rar
Позже
мне
стало
ясно,
что
чудеса
редки.
Die
kloane
Tür
zum
Paradies
findt
ned
jeder
Маленькую
дверцу
в
рай
находит
не
каждый.
Und
ans
Glück
auf
dieser
Welt
muess
ma
glaub'n
И
в
счастье
в
этом
мире
нужно
верить.
Doch
wenn's
Leb'n
mi
traurig
macht
Но
когда
жизнь
меня
печалит,
Lass
I
dem
Bach
halt
seinen
Lauf
Я
позволяю
ручью
течь
своим
чередом,
Und
a
kloane
Tür
geht
immer
wieder
auf
И
маленькая
дверца
снова
открывается.
Viel
zu
schnell
bin
I
erwachsen
word'n
Слишком
быстро
я
стала
взрослой
Und
hab
mein
Engel
oft
verlor'n
И
часто
теряла
своего
ангела.
Drunten
am
Bach
wo
die
Birken
steh'n
Внизу
у
ручья,
где
растут
березки,
Hoab
I
s
manchmal
woanen
gseh'n
Я
иногда
видела
его
плачущим.
Und
doch
hab
I
immer
wieder
gschpürt
И
все
же
я
всегда
чувствовала,
Dass
mi
irgend
jemand
führt
Что
кто-то
меня
ведет,
Dass
er
neb'n
mir
steht,
wenns
nimmer
weitergeht
Что
он
рядом
со
мной,
когда
идти
дальше
невозможно.
Die
kloane
Tür
zum
Paradies
findt
ned
jeder
Маленькую
дверцу
в
рай
находит
не
каждый.
Und
ans
Glück
auf
dieser
Welt
muess
ma
glaub'n
И
в
счастье
в
этом
мире
нужно
верить.
Doch
wenn's
Leb'n
mi
traurig
macht
Но
когда
жизнь
меня
печалит,
Lass
I
dem
Bach
halt
seinen
Lauf
Я
позволяю
ручью
течь
своим
чередом,
Und
a
kloane
Tür
geht
immer
wieder
auf
И
маленькая
дверца
снова
открывается.
Lachts
mi
ned
aus,
wenn
i
heut'
noch
wie
a
Kind
Не
смейтесь
надо
мной,
если
я
до
сих
пор,
как
ребенок,
An
den
Schutzengel
glaub',
und
zu
ihm
naufschau
Верю
в
ангела-хранителя
и
смотрю
на
него,
Weil
ihn
einfach
manchmal
brauch'
Потому
что
иногда
он
мне
просто
нужен.
Doch
wenn's
Leb'n
mi
traurig
macht
Но
когда
жизнь
меня
печалит,
Lass
I
dem
Bach
halt
seinen
Lauf
Я
позволяю
ручью
течь
своим
чередом,
Und
a
kloane
Tür
geht
immer
wieder
auf
И
маленькая
дверца
снова
открывается.
Ja,
wenn's
Leb'n
mi
traurig
macht
Да,
когда
жизнь
меня
печалит,
Lass
I
dem
Bach
halt
seinen
Lauf
Я
позволяю
ручью
течь
своим
чередом,
Und
a
kloane
Tür
geht
immer
wieder
auf
И
маленькая
дверца
снова
открывается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.