Mariano Barba - Si Yo Fuera Ladrón - translation of the lyrics into Russian

Si Yo Fuera Ladrón - Mariano Barbatranslation in Russian




Si Yo Fuera Ladrón
Если бы я был вором
Si yo fuera ladrón
Если бы я был вором
Me robaría tus besos
Я украл бы твои поцелуи
Me robaría tus caricias
Я украл бы твои ласки
Me robaría tu cuerpo
Я украл бы твое тело
Si te pudiera importar
Если бы тебя волновало
Lo que pagaran por eso
Сколько за это дали бы
Yo pagaría cualquier precio
Я заплатил бы любую цену
Para que sepas que es cierto
Чтоб ты знала это правда
Que esta locura que siento por ti
Что безумие к тебе во мне
Es por mirarte de lejos
От взглядов издалека
Es que no me permites
Ведь ты не разрешаешь мне
Ni un segundo de tu tiempo
Ни секунды твоего времени
Si yo fuera ladrón
Если бы я был вором
No viviría sufriendo
Я б не жил в страдании
Me metería sin permiso
Я проник бы без спроса
Dentro de tus pensamientos
В твои мысли, в твое сознание
Si yo fuera ladrón
Если бы я был вором
Me robaría tus besos
Я украл бы твои поцелуи
Me robaría tus caricias
Я украл бы твои ласки
Me robaría tu cuerpo
Я украл бы твое тело
Si te pudiera importar
Если бы тебя волновало
Lo que pagaran por eso
Сколько за это дали бы
Yo pagaría cualquier precio
Я заплатил бы любую цену
Para que sepas que es cierto
Чтоб ты знала это правда
Que esta locura que siento por ti
Что безумие к тебе во мне
Es por mirarte de lejos
От взглядов издалека
Es que no me permites
Ведь ты не разрешаешь мне
Ni un segundo de tu tiempo
Ни секунды твоего времени
Si yo fuera ladrón
Если бы я был вором
No viviría sufriendo
Я б не жил в страдании
Me metería sin permiso
Я проник бы без спроса
Dentro de tus pensamientos
В твои мысли, в твое сознание
Que esta locura que siento por ti
Что безумие к тебе во мне
Es por mirarte de lejos
От взглядов издалека
Es que no me permites
Ведь ты не разрешаешь мне
Ni un segundo de tu tiempo
Ни секунды твоего времени
Si yo fuera ladrón
Если бы я был вором
No viviría sufriendo
Я б не жил в страдании
Me metería sin permiso
Я проник бы без спроса
Dentro de tus pensamientos
В твои мысли, в твое сознание





Writer(s): Jose Alfredo Araujo Borquez


Attention! Feel free to leave feedback.