Mariano Godoy - Acuarela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mariano Godoy - Acuarela




Acuarela
Watercolor
En los mapas del cielo el sol siempre es amarillo
On the map of the sky, the sun is always yellow
Y la lluvia o las nubes no pueden velar tanto brillo
And neither rain, nor clouds can conceal so much brightness
Ni los árboles nunca podrán ocultar el camino
Nor can trees ever conceal the path
De su luz hacia el bosque profundo de nuestro destino
Of his light toward destiny's profound forest
Esa hierba tan verde se ve como un manto lejano
That grass so green is seen as a distant cloak
Que no puede escapar, que se puede alcanzar solo con volar
That cannot escape, that can only be reached by flying
Siete mares he surcado, siete mares color azul
I have sailed seven seas, seven seas of azure
Yo soy nave, voy navegando, y mi vela eres
I am a ship, I sail, and you are my sail
Bajo el agua veo peces de colores
Under water I see fish of colors
Van donde quieren, no los mandas
They go wherever they wish, you do not command them
Por el cielo va cruzando, por el cielo color azul
Through the sky, passing through the sky of azure
Un avión que vuela alto, diez mil metros de altitud
An airplane that flies high, ten thousand meters above sea level
Desde tierra lo saludan con la mano, se va alejando
From the ground, they wave to it, it goes farther away
No dónde va, no dónde va
I do not know where it goes, I do not know where it goes
Sobre un tramo de vía, cruzando un paisaje de ensueño
On a stretch of track, crossing a dreamlike landscape
En un tren que me lleva de nuevo a ser muy pequeño
On a train that takes me back to being so small
De una américa a otra, tan solo es cuestión de un segundo
From one America to another, it is only a matter of a second
Bastará con desearlo, y podrás recorrer todo el mundo
It will be enough to wish for it, and you will be able to travel the whole world
Un muchacho que trepa, que trepa a lo alto de un muro
A boy who climbs, who climbs to the top of a wall
Si se siente seguro, verá su futuro con claridad
If he feels secure, he will see his future clearly
Y el futuro es un nave que por el cielo volará
And the future is a ship that will fly through the sky
A Saturno, después de Marte nadie sabe dónde llegará
To Saturn, after Mars, no one knows where it will go
Si le ves venir, si te trae amores, no te los roben sin apurar
If you see love draw near, if it brings you love, do not let it be robbed without hastening
Aprovecha los mejores que después no volverán
Take advantage of the best of it, because afterwards it will not return
La esperanza jamás se pierde, los malos tiempos pasarán
Hope is never lost, bad times will pass
Piensa que el futuro es una acuarela y tu vida un lienzo que colorear (que colorear)
Think that the future is a watercolor and your life a canvas to color (to color)
En los mapas del cielo el sol siempre es amarillo
On the map of the sky, the sun is always yellow
Y la lluvia o las nubes no pueden velar tanto brillo
And neither rain, nor clouds can conceal so much brightness
Ni los árboles nunca podrán ocultar el camino
Nor can trees ever conceal the path
De su luz hacia el bosque profundo de nuestro destino
Of his light toward destiny's profound forest





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.