Lyrics and translation Mariano Pavez - Conexiones Televisivas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
voy
a
mil
por
hora
Я
чувствую,
что
я
иду
тысячу
в
час
en
la
autopista
que
lleva
al
mar
на
автомагистрали,
ведущей
к
морю
Me
compro
un
yate,
en
un
remate
Я
покупаю
яхту,
на
финише.
ya
nadie
me
puede
alcanzar.
меня
уже
никто
не
догонит.
Ahora
yo
soy
un
súper
hombre
Теперь
я
супер
человек
vivo
en
el
pueblo
polar
я
живу
в
полярной
деревне
Subo
al
espacio,
viajo
despacio
Я
поднимаюсь
в
космос,
медленно
путешествую
para
para
no
chocar.
остановись,
чтобы
не
врезаться.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión
моя
жизнь
не
имеет
никаких
иллюзий
Siento
que
voy
a
mil
por
hora
Я
чувствую,
что
я
иду
тысячу
в
час
en
la
autopista
que
lleva
al
mar
на
автомагистрали,
ведущей
к
морю
Me
compro
un
yate,
en
un
remate
Я
покупаю
яхту,
на
финише.
ya
nadie
me
puede
alcanzar.
меня
уже
никто
не
догонит.
Ahora
yo
soy
un
súper
hombre
Теперь
я
супер
человек
vivo
en
el
pueblo
polar
я
живу
в
полярной
деревне
Subo
al
espacio,
viajo
despacio
Я
поднимаюсь
в
космос,
медленно
путешествую
para
para
no
chocar.
остановись,
чтобы
не
врезаться.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
иллюзий.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
иллюзий.
Vivo
la
vida
de
las
estrellas
Я
живу
жизнью
звезд
mucho
champán,
whiskie
y
caviar
много
шампанского,
виски
и
икры
Ya
las
mujeres
y
otros
placeres
Уже
женщины
и
другие
удовольствия
me
falta
tiempo
para
viajar.
мне
не
хватает
времени
на
поездки.
Ahora
yo
soy
un
guerrillero
Теперь
я
партизан.
mil
débiles
puedo
matar
тысячу
слабых
я
могу
убить
soy
un
ciclista,
en
la
autopista
я
велосипедист,
на
шоссе.
ya
nadie
me
puede
alcanzar.
меня
уже
никто
не
догонит.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
иллюзий.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
иллюзий.
¡Ninguna
ilusión!
Никаких
иллюзий!
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
иллюзий.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
этого
поколения.
vivo
dentro
de
un
televisor
я
живу
внутри
телевизора
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
искать
связь
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión
моя
жизнь
не
имеет
никаких
иллюзий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.