Lyrics and translation Marianta Pieridi - Parte Ton
Οταν
μπηκες
το
πλοιο
της
καρδιας
μου
κοπηκε
και
πηγε
στον
βυθο,
οταν
ειδα
την
αλλη
καταλαβα
πως
τ'
ονειρο
τελειωνει
εδω
Когда
ты
вошел,
корабль
моего
сердца
был
отрезан
и
пошел
ко
дну,
когда
я
увидел
другого,
я
понял,
что
мечта
заканчивается
здесь
Παρτε
τον
δεν
αντεχω
να
τον
βλεπω
οταν
αλλη
εχει
αγκαλια
Забери
его,
я
не
могу
видеть
его,
когда
кто-то
другой
обнимает
его.
παρτε
τον
δεν
την
θελω
την
ζωη
μου
οταν
σ'
αλλη
δινει
τα
φιλια
забери
его,
я
не
хочу
своей
жизни,
когда
кто-то
другой
целует
тебя.
Ηρθες
παλι
με
αλλη
στο
δικο
μου
λιμανι
τα
παλια
θυμαμαι
και
πονω
πανικος
με
εχει
ποιασει
το
μυαλο
μου
εχω
χασει
στον
ωκεανο
σου
θα
πνιγω
Ты
снова
пришел
с
другим
в
мой
порт,
старые,
которые
я
помню,
и
боль,
паника
лишили
меня
рассудка,
Я
потерялся
в
твоем
океане,
Я
утону.
Παρτε
τον
δεν
αντεχω
να
τον
βλεπω
οταν
αλλη
εχει
αγκαλια
Забери
его,
я
не
могу
видеть
его,
когда
кто-то
другой
обнимает
его.
παρτε
τον
δεν
την
θελω
την
ζωη
μου
οταν
σ'
αλλη
δινει
τα
φιλια
забери
его,
я
не
хочу
своей
жизни,
когда
кто-то
другой
целует
тебя.
δεν
αντεχω
να
τον
βλεπω
σ'
αλλη
αγκαλια,
δεν
αντεχω
οταν
σ'
αλλη
δινει
τα
φιλια
...
Я
не
могу
вынести,
когда
он
снова
обнимает
меня,
я
не
могу
вынести,
когда
он
снова
целует
тебя...
Παρτε
τον
δεν
αντεχω
να
τον
βλεπω
οταν
αλλη
εχει
αγκαλια
Забери
его,
я
не
могу
видеть
его,
когда
кто-то
другой
обнимает
его.
παρτε
τον
δεν
την
θελω
την
ζωη
μου
οταν
σ'
αλλη
δινει
τα
φιλια
забери
его,
я
не
хочу
своей
жизни,
когда
кто-то
другой
целует
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianta Pieridi, Michalis Tourantzidis
Album
DJ
date of release
22-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.