Lyrics and translation Marie Bothmer - Gewinner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
nur
Schweigen
Лишь
тишина,
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Drückt
in
den
Ohren
Давит
на
уши,
Laut,
wie
Bomben
Громко,
как
взрывы.
Wir
führen
kalte
Kriege
Мы
ведем
холодную
войну,
Ohne
es
überhaupt
zu
merken
Даже
не
замечая
этого.
Ich
dachte
wir
wären
beste
Freunde
Я
думала,
мы
лучшие
друзья,
Doch
wir
werden
gerade
zu
Feinden
Но
становимся
врагами.
Oder
sinds
nur
unsere
Egos
Или
это
просто
наши
эго,
Die
sich
bitterlich
bekämpfen
Которые
ожесточенно
сражаются?
Wir
wollen
beide
gewinnen
Мы
оба
хотим
победить,
Doch
das
ist
leider
nicht
drinnen
Но
это,
к
сожалению,
невозможно.
Wir
wollen
Gewinner
sein
Мы
хотим
быть
победителями,
Doch
können
am
Ende
nur
verlieren
Но
в
конце
можем
только
проиграть.
Denn
Gewinner
stehen
Ведь
победители
стоят
Am
Ende
ganz
allein
da
В
конце
концов,
совсем
одни.
Auf
dem
Podest
ganz
oben
На
пьедестале,
на
самом
верху.
Es
ist
einsam
auf
dem
Thron
Одиноко
на
троне.
Auch
goldene
Medaillen
Даже
у
золотых
медалей,
Haben
leider
immer
zwei
Seiten
К
сожалению,
всегда
две
стороны.
Wir
sind
Gewinner
Мы
победители,
Einsame
Gewinner
Одинокие
победители.
Worte
wie
ne
Mogelpackung
Слова
как
обманчивая
упаковка,
Gefüllt
mit
heißer
Luft
Наполненная
горячим
воздухом.
Voller
Erwartungshaltung,
Полные
ожиданий,
Die
sich
leider
nicht
erfüllt
Которые,
к
сожалению,
не
оправдались.
Und
nach
dem
hundertsten
Mal
И
после
сотого
раза
Kommt
der
Punkt
Наступает
момент,
An
dem
man
nicht
mehr
vertraut
Когда
ты
больше
не
доверяешь,
Nicht
mehr
glaubt
Больше
не
веришь.
Und
man
fängt
sich
zu
bekriegen
И
мы
начинаем
воевать
друг
с
другом.
Warum
tun
wir
uns
das
an
Зачем
мы
это
делаем?
Warum
sind
wir
nur
so
dumm
Почему
мы
такие
глупые?
Wir
wollen
beide
gewinnen
Мы
оба
хотим
победить,
Doch
das
ist
leider
nicht
drinnen
Но
это,
к
сожалению,
невозможно.
Wir
wollen
Gewinner
sein
Мы
хотим
быть
победителями,
Doch
können
am
Ende
nur
verlieren
Но
в
конце
можем
только
проиграть.
Denn
Gewinner
stehen
Ведь
победители
стоят
Am
Ende
ganz
allein
da
В
конце
концов,
совсем
одни.
Auf
dem
Podest
ganz
oben
На
пьедестале,
на
самом
верху.
Es
ist
einsam
auf
dem
Thron
Одиноко
на
троне.
Auch
goldene
Medaillen
Даже
у
золотых
медалей,
Haben
leider
immer
zwei
Seiten
К
сожалению,
всегда
две
стороны.
Wir
sind
Gewinner
Мы
победители,
Einsame
Gewinner
Одинокие
победители.
Ich
hoff
irgendwann
Я
надеюсь,
когда-нибудь
Können
wir
uns
in
die
Augen
sehen
Мы
сможем
посмотреть
друг
другу
в
глаза
Und
verstehn,
ne
Geschichte
hat
immer
И
понять,
что
у
каждой
истории
всегда
Zwei
Seiten
zu
erzählen
Есть
две
стороны.
Wir
wollen
Gewinner
sein
Мы
хотим
быть
победителями,
Doch
können
am
Ende
nur
verlieren
Но
в
конце
можем
только
проиграть.
Denn
Gewinner
stehen
Ведь
победители
стоят
Am
Ende
ganz
allein
da
В
конце
концов,
совсем
одни.
Auf
dem
Podest
ganz
oben
На
пьедестале,
на
самом
верху.
Es
ist
einsam
auf
dem
Thron
Одиноко
на
троне.
Auch
goldene
Medaillen
Даже
у
золотых
медалей,
Haben
leider
immer
zwei
Seiten
К
сожалению,
всегда
две
стороны.
Wir
sind
Gewinner
Мы
победители,
Einsame
Gewinner
Одинокие
победители.
Wir
wollen
Gewinner
sein
Мы
хотим
быть
победителями,
Doch
können
am
Ende
nur
verlieren
Но
в
конце
можем
только
проиграть.
Denn
Gewinner
stehen
Ведь
победители
стоят
Am
Ende
ganz
allein
В
конце
концов,
совсем
одни.
Auf
dem
Podest
ganz
oben
На
пьедестале,
на
самом
верху.
Es
ist
einsam
auf
dem
Thron
Одиноко
на
троне.
Auch
goldene
Medaillen
Даже
у
золотых
медалей,
Haben
leider
immer
zwei
Seiten
К
сожалению,
всегда
две
стороны.
Wir
sind
Gewinner
Мы
победители,
Einsame
Gewinner
Одинокие
победители.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Todenhoefer, Marie Von Bothmer, Hubertus Dahlem, Peter Stanowski
Album
Gewinner
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.