Lyrics and translation Marie Bothmer - Swimmingpool
Abendsonne
spiegelt
sich
in
deinem
Swimmingpool
Вечернее
солнце
отражается
в
вашем
бассейне
Ich
kann
mich
nicht
treiben
lassen
aber
mach'
auf
cool,
ja
Я
не
могу
позволить
себе
дрейфовать,
но
держись
круто,
да
Ich
wünschte,
dieser
Grund
wär
tiefer
Я
бы
хотел,
чтобы
эта
причина
была
глубже
Wünscht,
ich
könnt
abtauchen,
bleib'
aber
immer
wieder
Жаль,
что
я
не
могу
погрузиться,
но
останься
снова
и
снова
Aus
den
Boxen
läuft
Kendrick
Из
коробки
работает
Kendrick
Dein
Lieblingssong,
ja,
ich
kenn'
dich
Твоя
любимая
песня,
да,
я
тебя
знаю
Frag'
mich,
warum
du
jetzt
so
fremd
bist
Спроси
меня,
почему
ты
такой
чужой
сейчас
Wir
kannten
uns
doch
auswendig,
ja
Мы
ведь
знали
друг
друга
наизусть,
да
Ich
frag'
mich,
ob's
schon
alle
wissen
Интересно,
все
ли
уже
знают
Geb'
mein
Bestes,
um
es
zu
vertuschen
Сделай
все
возможное,
чтобы
скрыть
это
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Посмотри
на
меня,
со
мной
все
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Хотя
мои
глаза
снова
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлор,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавал
в
бассейне
dei'm
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Посмотри
на
меня,
со
мной
все
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Хотя
мои
глаза
снова
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлор,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавал
в
бассейне
dei'm
Ich
ertränk'
mich
in
Gin
Tonic,
beam'
mich
weg
Я
путь
ertränk'
меня
в
Gin
Tonic,
beam'
меня
Und
hoff',
dass
ich
nicht
sehen
muss,
wie
du
sie
später
küsst
И
надеюсь,
что
мне
не
придется
видеть,
как
ты
поцелуешь
ее
позже
Will
mehr
als
Smalltalk
und
nur
einen
kurzen
Blick
Хочет
больше,
чем
светская
беседа,
и
просто
быстрый
взгляд
Sag
mir,
warum
willst
du,
warum
willst
du
nicht
zurück?
Скажи
мне,
почему
ты
хочешь,
почему
ты
не
хочешь
возвращаться?
Aus
den
Boxen
läuft
Kendrick
Из
коробки
работает
Kendrick
Dein
Lieblingssong,
ja,
ich
kenn'
dich
Твоя
любимая
песня,
да,
я
тебя
знаю
Frag'
mich,
warum
du
jetzt
so
fremd
bist
Спроси
меня,
почему
ты
такой
чужой
сейчас
Wir
kannten
uns
doch
auswendig,
ja
Мы
ведь
знали
друг
друга
наизусть,
да
Ich
frag'
mich,
ob's
schon
alle
wissen
Интересно,
все
ли
уже
знают
Ich
hass',
dass
ich
dich
so
vermisse
Я
ненавижу,
что
так
скучаю
по
тебе
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Посмотри
на
меня,
со
мной
все
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Хотя
мои
глаза
снова
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлор,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавал
в
бассейне
dei'm
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Посмотри
на
меня,
со
мной
все
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Хотя
мои
глаза
снова
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлор,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавал
в
бассейне
dei'm
Das
ist
nicht
das
Chlor,
nein,
das
bist
nur
du
Это
не
хлор,
нет,
это
только
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавал
в
бассейне
dei'm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nina Katrin Kaiser, David Christopher Thornton, Marie Von Bothmer
Attention! Feel free to leave feedback.