Lyrics and translation Marie Bothmer - Swimmingpool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abendsonne
spiegelt
sich
in
deinem
Swimmingpool
Вечернее
солнце
отражается
в
твоем
бассейне
Ich
kann
mich
nicht
treiben
lassen
aber
mach'
auf
cool,
ja
Я
не
могу
расслабиться,
но
делаю
вид,
что
мне
всё
равно,
да
Ich
wünschte,
dieser
Grund
wär
tiefer
Хотела
бы,
чтобы
этот
бассейн
был
глубже
Wünscht,
ich
könnt
abtauchen,
bleib'
aber
immer
wieder
Хотела
бы
нырнуть
и
не
всплывать,
но
снова
и
снова...
Aus
den
Boxen
läuft
Kendrick
Из
колонок
играет
Kendrick
Dein
Lieblingssong,
ja,
ich
kenn'
dich
Твоя
любимая
песня,
да,
я
тебя
знаю
Frag'
mich,
warum
du
jetzt
so
fremd
bist
Спрашиваю
себя,
почему
ты
теперь
такой
чужой
Wir
kannten
uns
doch
auswendig,
ja
Мы
же
знали
друг
друга
как
облупленных,
да
Ich
frag'
mich,
ob's
schon
alle
wissen
Интересно,
все
ли
уже
знают
Geb'
mein
Bestes,
um
es
zu
vertuschen
Стараюсь
изо
всех
сил
это
скрыть
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Смотри
на
меня,
мне
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Мои
глаза,
правда,
опять
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлорка,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавала
в
твоем
бассейне
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Смотри
на
меня,
мне
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Мои
глаза,
правда,
опять
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлорка,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавала
в
твоем
бассейне
Ich
ertränk'
mich
in
Gin
Tonic,
beam'
mich
weg
Я
тону
в
джин-тонике,
улетаю
прочь
Und
hoff',
dass
ich
nicht
sehen
muss,
wie
du
sie
später
küsst
И
надеюсь,
что
мне
не
придется
видеть,
как
ты
позже
целуешь
её
Will
mehr
als
Smalltalk
und
nur
einen
kurzen
Blick
Хочу
большего,
чем
просто
светская
беседа
и
мимолетный
взгляд
Sag
mir,
warum
willst
du,
warum
willst
du
nicht
zurück?
Скажи
мне,
почему
ты,
почему
ты
не
хочешь
вернуться?
Aus
den
Boxen
läuft
Kendrick
Из
колонок
играет
Kendrick
Dein
Lieblingssong,
ja,
ich
kenn'
dich
Твоя
любимая
песня,
да,
я
тебя
знаю
Frag'
mich,
warum
du
jetzt
so
fremd
bist
Спрашиваю
себя,
почему
ты
теперь
такой
чужой
Wir
kannten
uns
doch
auswendig,
ja
Мы
же
знали
друг
друга
как
облупленных,
да
Ich
frag'
mich,
ob's
schon
alle
wissen
Интересно,
все
ли
уже
знают
Ich
hass',
dass
ich
dich
so
vermisse
Ненавижу
то,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Смотри
на
меня,
мне
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Мои
глаза,
правда,
опять
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлорка,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавала
в
твоем
бассейне
Schau
mich
an,
mir
geht's
so
fucking
gut
Смотри
на
меня,
мне
так
чертовски
хорошо
Meine
Augen
sind
zwar
wieder
scheiße
rot
Мои
глаза,
правда,
опять
чертовски
красные
Aber
das
ist
das
Chlor,
nein,
das
bist
nicht
du
Но
это
хлорка,
нет,
это
не
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавала
в
твоем
бассейне
Das
ist
nicht
das
Chlor,
nein,
das
bist
nur
du
Это
не
хлорка,
нет,
это
только
ты
Ich
war
wieder
schwimm'n
in
dei'm
Swimmingpool
Я
снова
плавала
в
твоем
бассейне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nina Katrin Kaiser, David Christopher Thornton, Marie Von Bothmer
Attention! Feel free to leave feedback.