Lyrics and translation Marie Bothmer - Wie du bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
vor
dir
Я
стою
перед
тобой
Schau
dich
wieder
an
Снова
смотрю
на
тебя
Du
bist
schön
Ты
прекрасен
Auch
wenn
ich's
dir
oft
nicht
sagen
kann
Даже
если
я
часто
не
могу
тебе
этого
сказать
Es
tut
mir
leid
Мне
так
жаль
Warum
tu
ich
dir
weh?
Почему
я
делаю
тебе
больно?
Hältst
alles
für
mich
aus
Ты
терпишь
всё
ради
меня
Durch
welche
Scheiße
ich
auch
geh
Через
какое
бы
дерьмо
я
ни
проходила
Ey,
du
scheinst
so
stark,
dass
ich
oft
vergess
Эй,
ты
кажешься
таким
сильным,
что
я
часто
забываю
Du
bist
auch
verletzlich,
so
wie
ich
Ты
тоже
ранимый,
как
и
я
Also,
danke
für
gestern,
danke
für
jetzt
Спасибо
за
вчера,
спасибо
за
сейчас
Ich
versprech
dir,
ab
morgen
lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Я
обещаю
тебе,
с
завтрашнего
дня
я
буду
любить
тебя,
как
ты
меня
Lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Люблю
тебя,
как
ты
меня
Seh
ich
dich
in
ein
paar
Jahren,
hoff
ich
Если
я
увижу
тебя
через
несколько
лет,
надеюсь
Ich
find
dich
gut,
so
wie
du
bist
Я
буду
считать
тебя
хорошим
таким,
какой
ты
есть
Ohne
Schönheitswahn,
ohne
dumme
Ideale
Без
мании
красоты,
без
глупых
идеалов
Fuck,
der
Weg
dahin
wird
hart
Блин,
путь
к
этому
будет
трудным
Aber
ich
geh
ihn
für
dich
Но
я
пройду
его
ради
тебя
Ey,
du
scheinst
so
stark,
dass
ich
oft
vergess
Эй,
ты
кажешься
таким
сильным,
что
я
часто
забываю
Du
bist
auch
verletzlich,
so
wie
ich
Ты
тоже
ранимый,
как
и
я
Also,
danke
für
gestern,
danke
für
jetzt
Спасибо
за
вчера,
спасибо
за
сейчас
Ich
versprech
dir,
ab
morgen
lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Я
обещаю
тебе,
с
завтрашнего
дня
я
буду
любить
тебя,
как
ты
меня
Lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Люблю
тебя,
как
ты
меня
Ich
versprech
dir,
ab
morgen
lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Я
обещаю
тебе,
с
завтрашнего
дня
я
буду
любить
тебя,
как
ты
меня
Also,
danke
für
gestern,
danke
für
jetzt
Спасибо
за
вчера,
спасибо
за
сейчас
Ich
versprech
dir,
ab
morgen
lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Я
обещаю
тебе,
с
завтрашнего
дня
я
буду
любить
тебя,
как
ты
меня
Lieb
ich
dich,
wie
du
mich
Люблю
тебя,
как
ты
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubertus Dahlem, Bojan Kalajdzic, Maria Isabell Preuss, Tom Hengelbrock, Marie Bothmer
Attention! Feel free to leave feedback.