Lyrics and translation Marie Carmen - Faut pas que j'panique
(Daniel
DeShaime,
Jean-Guy
Durocher
/ Daniel
DeShaime)
(Даниэль
Дешайм,
Жан-Ги
Дюрошер
/ Даниэль
Дешайм)
C'est
pas
hasard,
que
j'avais
pris
Это
не
случайно,
что
я
взял
Le
train
de
8 1/4
Поезд
8 1/4
Mais
le
hasard,
c'est
très
bizarre
Но
случайность
- это
очень
странно
M'a
fait
tomber
sur
lui
Заставил
меня
упасть
на
него.
Un
seul
regard
Только
один
взгляд
Coup
de
poignad
Удар
ножом
Aussi
profond
que
le
Grand
Canyon
Так
же
глубоко,
как
Гранд-Каньон
Et
me
voilà,
encore
une
fois
И
вот
я
снова
здесь.
Complètement
K.O.
Полностью
В
Порядке.
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
de
travers
Но
что
у
меня
не
так
J'vois
des
étoiles,
des
éclairs
Я
вижу
звезды,
молнии.
Que
se
passe
-t-il?
Что
происходит?
Que
m'arrive-t-il?
Что
со
мной
происходит?
Faut
pas
que
j'panique
Я
не
должен
паниковать.
Faut
pas
que
j'panique
Я
не
должен
паниковать.
Mais
qu'est-ce
qu'il
fabrique
Но
что
он
делает
Avec
mon
coeur
qui
bat
trop
vite
С
моим
сердцем,
бьющимся
слишком
быстро
Faut
pas
que
j'panique
Я
не
должен
паниковать.
Trop
tard
c'est
tragique
Слишком
поздно,
это
трагично
L'amour
m'intoxique
Любовь
опьяняет
меня
Poison
au
coeur
Яд
в
сердце
Tout
va
trop
vite
Все
идет
слишком
быстро
J'ai
pas
compris
Я
не
понял
Pourquoi
le
coup
de
foudre
Почему
любовь
с
первого
взгляда
Déchire
nos
vies
Разрушай
наши
жизни
Je
suis
à
recoudre
Я
зашивать
Tout
en
morceaux
Все
по
кусочкам
Complètement
K.O.
Полностью
В
Порядке.
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
de
travers
Но
что
у
меня
не
так
J'vois
des
étoiles,
des
éclairs
Я
вижу
звезды,
молнии.
Que
se
passe
-t-il?
Что
происходит?
Que
m'arrive-t-il?
Что
со
мной
происходит?
Faut
pas
que
j'panique
Я
не
должен
паниковать.
Mais
qu'est-ce
qu'il
fabrique
Но
что
он
делает
Avec
mon
coeur
qui
bat
trop
vite
С
моим
сердцем,
бьющимся
слишком
быстро
Faut
pas
que
j'panique
Я
не
должен
паниковать.
Séduite,
je
suis
en
orbite
Соблазненная,
я
на
орбите
Comme
un
satellite
Как
спутник
Qui
tourne
et
gravite
Который
вращается
и
тяготеет
Autour
de
lui
Вокруг
него
Faut
pas
que
j'panique
Я
не
должен
паниковать.
Mais
qu'est-ce
qu'il
fabrique...
Но
что
он
делает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.