Lyrics and translation Marie Carmen - Ou sont passees les poupees
Ou sont passees les poupees
Куда уходят куклы
Dis-moi
où
s'en
vont
les
poupées
Скажи
мне,
куда
уходят
куклы,
Quand
les
filles
grandissent
Когда
девочки
становятся
старше,
Les
nuits
où
l'enfance
vient
mourir
В
те
ночи,
когда
детство
умирает?
Dis-moi
où
s'en
vont
les
poupées
Скажи
мне,
куда
уходят
куклы,
Quand
les
filles
rougissent
Когда
девочки
краснеют,
Les
nuits
à
tanguer
de
plaisir
В
те
ночи,
когда
кружится
голова
от
удовольствия?
Où
s'en
vont
ces
"je
t'aime"
murmurés
au
hasard
Куда
уходят
все
эти
"я
люблю
тебя",
сказанные
невзначай,
Parce
qu'on
a
peur
du
noir
Потому
что
нам
страшно
в
темноте?
Seule
sans
sa
poupée,
on
se
caresse
les
corps
Одинокие
без
своих
кукол,
мы
ласкаем
тела,
Mais
tu
sais
qu'on
s'endort
Но
ты
же
знаешь,
что
мы
засыпаем
Seule
au
monde
В
полном
одиночестве.
Dis-moi
où
s'en
vont
les
baisers
Скажи
мне,
куда
уходят
поцелуи
Goût
de
sel
et
pain
d'épice
Со
вкусом
соли
и
пряников?
Un
goût
qu'on
gardera
toujours
Этот
вкус
мы
сохраним
навсегда.
Dis-moi
où
s'en
vont
les
fumées
Скажи
мне,
куда
уходит
дым
Des
cigarettes
qu'on
glisse
От
сигарет,
которые
мы
передаем
De
lèvres
à
lèvres
après
l'amour
Из
уст
в
уста
после
любви?
Où
s'en
vont
ces
"je
t'aime"
murmurés
au
hasard
Куда
уходят
все
эти
"я
люблю
тебя",
сказанные
невзначай,
Parce
qu'on
a
peur
du
noir
Потому
что
нам
страшно
в
темноте?
Seule
sans
sa
poupée,
on
se
caresse
les
corps
Одинокие
без
своих
кукол,
мы
ласкаем
тела,
Mais
tu
sais
qu'on
s'endort
Но
ты
же
знаешь,
что
мы
засыпаем
Seule
au
monde
В
полном
одиночестве,
Seule
au
monde,
seule
au
monde
В
полном
одиночестве,
в
полном
одиночестве.
Où
s'en
vont
Куда
уходят,
Où
s'en
vont
ces
"je
t'aime"
murmurés
au
hasard
Куда
уходят
все
эти
"я
люблю
тебя",
сказанные
невзначай,
Parce
qu'on
a
peur
du
noir
Потому
что
нам
страшно
в
темноте?
Seule
sans
sa
poupée,
on
se
caresse
les
corps
Одинокие
без
своих
кукол,
мы
ласкаем
тела,
Mais
tu
sais
qu'on
s'endort
Но
ты
же
знаешь,
что
мы
засыпаем
Seule
au
monde
В
полном
одиночестве.
Sans
"je
t'aime"
murmurés
au
hasard
Без
этих
"я
люблю
тебя",
сказанных
невзначай,
Parce
qu'on
a
peur
du
noir
Потому
что
нам
страшно
в
темноте.
Seule
sans
sa
poupée
Одинокие
без
своих
кукол,
On
se
caresse
les
corps
Мы
ласкаем
тела,
Mais
tu
sais
qu'on
s'endort
Но
ты
же
знаешь,
что
мы
засыпаем
Seule
au
monde
В
полном
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Georges Carlier, Patrick Hardy
Album
L'une
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.