Marie Carmen - Poupée de porcelaine (parle-moi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Carmen - Poupée de porcelaine (parle-moi)




Poupée de porcelaine (parle-moi)
Фарфоровая кукла (скажи мне)
Elle aime rôder dans les ruelles
Она любит бродить по переулкам,
Une poupée de porcelaine
Фарфоровая кукла,
Elle aime rêver dans la dentelle
Она любит мечтать в кружевах,
Elle se prend pour une reine
Она считает себя королевой.
Elle a dans les yeux les traces du passé
В ее глазах следы прошлого,
D′une déesse ou d'une fée
Богини или феи,
Et dans ses cheveux, j′ai vu s'allumer
И в ее волосах я видела, как вспыхивает
Une flamme attirante et brûlante
Притягательное и жгучее пламя,
Qui m'a ensorcelée
Которое меня околдовало.
Dis-moi, parle-moi
Скажи мне, поговори со мной,
Tu as des secrets que je ne connais pas
У тебя есть секреты, которых я не знаю,
Qui se cachent derrière toi
Которые скрываются за тобой.
Dis-le-moi
Скажи мне.
Dis-moi, parle-moi
Скажи мне, поговори со мной,
Tu gardes des secrets qui font mal
Ты хранишь секреты, которые причиняют боль.
Délivre-toi
Освободись.
Dis-le-moi te mènent tes pas
Скажи мне, куда ведут тебя твои шаги.
Dis-le-moi, parle-moi
Скажи мне, поговори со мной.
Pour oublier, elle se fait belle
Чтобы забыть, она прихорашивается,
Pauvre poupée de porcelaine
Бедная фарфоровая кукла,
Mais comme un fantôme à côté d′elle
Но, как призрак рядом с ней,
Son ombre se traîne avec peine
Ее тень с трудом тащится.
Elle a dans les yeux ce passé mystérieux
В ее глазах это таинственное прошлое,
Ce regard obsédant et troublant
Этот завораживающий и тревожный взгляд,
Qui m′a ensorcelée
Который меня околдовал.
Dis-moi, parle-moi
Скажи мне, поговори со мной,
Tu as des secrets que je ne connais pas
У тебя есть секреты, которых я не знаю,
Qui se cachent derrière toi
Которые скрываются за тобой.
Dis-le-moi
Скажи мне.
Dis-moi, parle-moi
Скажи мне, поговори со мной,
Tu gardes des secrets qui font mal
Ты хранишь секреты, которые причиняют боль.
Délivre-toi
Освободись.
Dis-le-moi te mènent tes pas
Скажи мне, куда ведут тебя твои шаги.
Dis-le-moi, parle-moi
Скажи мне, поговори со мной.
Si tu viens d'un autre temps
Если ты из другого времени,
Ta vie est un roman
Твоя жизнь это роман.
Raconte-moi si tu m′entends
Расскажи мне, если ты меня слышишь.
Dis-le-moi
Скажи мне,
Si tu viens d'un autre temps
Если ты из другого времени,
Ta vie est un roman
Твоя жизнь это роман.
Raconte-moi si tu m′entends
Расскажи мне, если ты меня слышишь.
Dis-le-moi
Скажи мне,
Si tu viens d'un autre temps
Если ты из другого времени,
Ta vie est un roman
Твоя жизнь это роман.
Raconte-moi si tu m′entends
Расскажи мне, если ты меня слышишь.
Dis-le-moi
Скажи мне,
Si tu viens d'un autre temps
Если ты из другого времени,
Ta vie est un roman
Твоя жизнь это роман.
Raconte-moi si tu m'entends
Расскажи мне, если ты меня слышишь.





Writer(s): Steven Tracey, Marie Carmen Aubut


Attention! Feel free to leave feedback.