Marie Davidson - Adieu Au Dancefloor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Davidson - Adieu Au Dancefloor




Adieu Au Dancefloor
Прощай, Танцпол
Pas la peine de faire des histoires
Не стоит устраивать сцен
Je n'ai pas besoin d'un dessin pour m'y retrouver
Мне не нужен рисунок, чтобы разобраться
Je sens monter la frénésie des Vendredis soir
Я чувствую нарастающее безумие пятничных вечеров
Tous ces gens sont en quête
Все эти люди в поисках
D'un endroit aller
Места, куда пойти
Rencontrer l'action vibrent les pulsions
Встретить действо, где вибрируют пульсации
Des âmes débauchées
Развратных душ
Les nuits se succèdent, a la foule se mêle
Ночи сменяют друг друга, я сливаюсь с толпой
Mon coeur intoxiquée
Мое сердце отравлено
J'en ai marre
Я устала
J'étouffe
Я задыхаюсь
Quel gâchis
Какая бессмыслица
C'est fini
Все кончено
Il n'y a plus de bonnes raisons de faire la fête
Больше нет причин веселиться
Qui me plaindra au matin si je perds la tête?
Кто пожалеет меня утром, если я потеряю голову?
Adieu, adieu au Dancefloor
Прощай, прощай, танцпол
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Идите, танцуйте, смейтесь, умирайте без меня
Adieu, adieu au Dancefloor
Прощай, прощай, танцпол
Je n'ai pas envie de finir mes jours comme ça
Я не хочу закончить свои дни вот так
Adieu
Прощай
Un individu qui se photographie sur son cellulaire
Человек фотографирует себя на телефон
Une fille gisant sur le sol, les yeux revulsés
Девушка лежит на полу, закатив глаза
Tout ce qu'on m'a appris
Всему, чему меня научили,
C'est de m'envoyer en l'air
Это отрываться по полной
Et pas besoin de me prier pour y retourner
И не нужно меня упрашивать вернуться
Brillent les lumières
Светят огни
Ce sont mes repères
Это мои ориентиры
Le faux et le truqué
Фальшь и обман
Quand tombe le soir à ma peine se mêlent
Когда наступает вечер, к моей боли примешиваются
Les danseurs effrénés
Неистовые танцоры
N'arrétez pas la musique
Не останавливайте музыку
Surtout ne me parlez pas
Только не говорите со мной
C'est l'enfer
Это ад
C'est ma vie
Это моя жизнь
Il n'y a plus de bonnes raisons de faire la fête
Больше нет причин веселиться
Qui me plaindra au matin si je perds la tête?
Кто пожалеет меня утром, если я потеряю голову?
Adieu, adieu au Dancefloor
Прощай, прощай, танцпол
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Идите, танцуйте, смейтесь, умирайте без меня
Adieu, adieu au Dancefloor
Прощай, прощай, танцпол
Je n'ai pas envie de finir mes jours comme ça
Я не хочу закончить свои дни вот так
Adieu
Прощай
Oui, Adieu
Да, прощай
Adieu, adieu au Dancefloor
Прощай, прощай, танцпол
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Идите, танцуйте, смейтесь, умирайте без меня
Oui adieu, adieu au Dancefloor
Да, прощай, прощай, танцпол
Je n'ai pas envie de finir mes jours comme ça
Я не хочу закончить свои дни вот так
Oui adieu, adieu au Dancefloor
Да, прощай, прощай, танцпол
Allez, dansez, riez, crevez sans moi
Идите, танцуйте, смейтесь, умирайте без меня
Oui adieu, adieu au Dancefloor
Да, прощай, прощай, танцпол
Merci, ça va, j'en ai assez comme ça
Спасибо, все в порядке, с меня хватит
Adieu
Прощай
Adieu au Dancefloor
Прощай, танцпол





Writer(s): Guerineau


Attention! Feel free to leave feedback.