Marie Davidson - Your Biggest Fan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Davidson - Your Biggest Fan




What is it about you?
Что в тебе такого?
Why are you so strange?
Почему ты такой странный?
I love your music
Я люблю твою музыку.
Wait, do you play in a band?
Подожди, ты играешь в группе?
Yeah, I-I totally saw you
Да,я ... я точно видела тебя.
You kind of remind me of um, you know that umm, umm
Ты чем-то напоминаешь мне ... э-э... ты знаешь, что ... э-э-э ...
Umm, umm ueehhh ueeEH EEEHH
Ммм, ммм, У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У ...
Oh what's wrong with you?
О, что с тобой не так?
Are you annoyed?
Ты раздражен?
(Oh my god)
боже!)
What are we gonna do?
Что мы будем делать?
Where are we gonna go?
Куда мы пойдем?
(Where are we going after)
(Куда мы идем после этого?)
Hey, are you doing a DJ set tonight?
Эй, у тебя сегодня диджей-сет?
Oh, I see (No, no, no, no, no, no, no, no)
О, я вижу (Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет).
Man, I think she's faking her accent
Боже, мне кажется, она притворяется, что говорит с акцентом.
I mean, nobody talks like that
Я имею в виду, никто так не говорит.
(If living life the right way means keeping some sort of control over your emotions, I'm out. Oh yeah. Marie Davidson, what a bitch)
(Если жить правильно-значит держать свои эмоции под контролем, то я ухожу. О да. Мэри Дэвидсон, что за сука!)
So, frankly, is this album about taking risks?
Итак, откровенно говоря, этот альбом о риске?
(She doesn't even know what she wants)
(Она даже не знает, чего хочет)
Oh hi, what's up? (Oh, that guy is actually gay)
О, привет, как дела? (о, Этот парень на самом деле гей)
I'm sorry I missed your set, I heard it was amazing
Мне очень жаль, что я пропустил твой сет, я слышал, он был потрясающим
Do you have drugs?
У тебя есть наркотики?
Can I help you roll your cables?
Могу я помочь тебе свернуть тросы?
Do you know what's happening?
Ты знаешь, что происходит?
Are you coming?
Ты идешь?
Who are you anyways?
Кто ты вообще такой?
Please come with me, please please come we're going nowhere
Пожалуйста, пойдем со мной, пожалуйста, пожалуйста, пойдем, мы никуда не пойдем.
'Cause she's fucked
Потому что она в дерьме
Do you really need to carry around all that gear with you?
Тебе действительно нужно таскать с собой все это снаряжение?
My god! (Can you hear my heart beating? Nah, nah, nah)
Боже мой! (ты слышишь, как бьется мое сердце?)
Are you insane? (Oh, can you hear my ego talking?)
(О, ты слышишь, как говорит Мое эго?)
Does that bother you?
Тебя это беспокоит?
Who are you? Mm? Tell me
Кто ты? мм? Скажи мне
'Cause I wanna know
Потому что я хочу знать
Who the fuck are you?
Кто ты такой, черт возьми?
(If you see me in the morning
(Если ты увидишь меня утром
And it seems like I'm about to cry
И кажется, что я вот-вот заплачу.
It probably means that I've lost it
Возможно, это означает, что я потерял его.
It's not easy to stay sober
Нелегко оставаться трезвым.
It's not easy to stay sober
Нелегко оставаться трезвым.
No it's not
Нет это не так
Don't judge me for my mistakes
Не суди меня за мои ошибки.
No words could explain
Никакие слова не могли объяснить.
How deep is the pain)
Насколько глубока боль)





Writer(s): Pierre Guerineau, Marie Davidson


Attention! Feel free to leave feedback.