Lyrics and translation Marie Denise Pelletier - Manquer d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manquer d'amour
Feeling Lack of Love
Comme
tout
l'monde
Like
everyone
else
J'ai
sûrement
dû
manquer
d'amour
I
must
have
missed
out
on
love
Pour
le
chercher
comme
je
le
cherche
To
search
for
it
like
I
do
Jour
après
jour
Day
after
day
Comme
tout
l'monde
Like
everyone
else
Dans
l'inventaire
de
mes
souvenirs
In
the
inventory
of
my
memories
J'ai
quelques
images
de
détresse
I
have
some
images
of
distress
Impossible
à
détruire
Impossible
to
erase
Les
silences
de
mon
père
The
silences
of
my
father
Ses
excès
ses
colères
His
excesses,
his
anger
Les
caresses
refusées
Cuddles
he
refused
Mon
enfance
rapiécée
My
patched-up
childhood
Les
reproches
de
ma
mère
My
mother's
reproaches
Mes
efforts
pour
lui
plaire
My
efforts
to
please
her
La
tendresse
oubliée
The
forgotten
tenderness
Mon
besoin
d'être
aimée
My
need
to
be
loved
Mon
besoin
d'être
aimée
My
need
to
be
loved
Est-ce
qu'on
guérit
Do
we
heal
D'avoir
un
jour
From
having
once
Manqué
d'amour
Missed
out
on
love
Est-ce
qu'on
survit
Do
we
survive
À
la
mémoire
des
mauvais
jours
The
memory
of
bad
days
Même
quand
on
a
pardonné
Even
when
we
have
forgiven
Même
quand
on
aime
à
son
tour
Even
when
we
love
in
return
Est-ce
qu'on
guérit
Do
we
heal
D'avoir
manqué
d'amour
From
having
missed
out
on
love
Comme
tout
l'monde
Like
everyone
else
Dans
le
désert
du
manque
d'amour
In
the
desert
of
lack
of
love
Je
cherche
en
vain
une
autre
main
I
search
in
vain
for
another
hand
Encore
et
toujours
Again
and
again
Comme
tout
l'monde
Like
everyone
else
Je
finirai
par
accepter
I
will
finally
accept
Ce
que
je
ne
peux
ni
changer
What
I
can
neither
change
Ni
vraiment
oublier
Nor
truly
forget
Mes
naufrages
et
mes
peurs
My
shipwrecks
and
my
fears
Les
retards
du
bonheur
The
delays
of
happiness
Mes
amours
pathétiques
My
pathetic
loves
Sombres
comme
l'Atlantique
Dark
as
the
Atlantic
Toutes
mes
nuits
d'insomnie
All
my
sleepless
nights
Sur
les
vagues
de
mon
lit
On
the
waves
of
my
bed
Mon
passé
tel
qu'il
est
My
past
as
it
is
Mon
besoin
d'être
aimée
My
need
to
be
loved
Mon
besoin
de
chanter
My
need
to
sing
Est-ce
qu'on
guérit
Do
we
heal
D'avoir
un
jour
From
having
once
Manqué
d'amour
Missed
out
on
love
Est-ce
qu'on
survit
Do
we
survive
À
la
mémoire
des
mauvais
jours
The
memory
of
bad
days
Même
quand
on
a
pardonné
Even
when
we
have
forgiven
Même
quand
on
aime
à
son
tour
Even
when
we
love
in
return
Y
a
des
blessures
qui
reviendront
toujours
There
are
wounds
that
will
always
return
Est-ce
qu'on
guérit
Do
we
heal
D'avoir
manqué
d'amour
From
having
missed
out
on
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Gagnon, Norman Racicot
Attention! Feel free to leave feedback.