Marie Denise Pelletier - Manquer d'amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marie Denise Pelletier - Manquer d'amour




Manquer d'amour
Feeling Lack of Love
Comme tout l'monde
Like everyone else
J'ai sûrement manquer d'amour
I must have missed out on love
Pour le chercher comme je le cherche
To search for it like I do
Jour après jour
Day after day
Comme tout l'monde
Like everyone else
Dans l'inventaire de mes souvenirs
In the inventory of my memories
J'ai quelques images de détresse
I have some images of distress
Impossible à détruire
Impossible to erase
Les silences de mon père
The silences of my father
Ses excès ses colères
His excesses, his anger
Les caresses refusées
Cuddles he refused
Mon enfance rapiécée
My patched-up childhood
Les reproches de ma mère
My mother's reproaches
Mes efforts pour lui plaire
My efforts to please her
La tendresse oubliée
The forgotten tenderness
Mon besoin d'être aimée
My need to be loved
Mon besoin d'être aimée
My need to be loved
Est-ce qu'on guérit
Do we heal
D'avoir un jour
From having once
Manqué d'amour
Missed out on love
Est-ce qu'on survit
Do we survive
À la mémoire des mauvais jours
The memory of bad days
Même quand on a pardonné
Even when we have forgiven
Même quand on aime à son tour
Even when we love in return
Est-ce qu'on guérit
Do we heal
D'avoir manqué d'amour
From having missed out on love
Comme tout l'monde
Like everyone else
Dans le désert du manque d'amour
In the desert of lack of love
Je cherche en vain une autre main
I search in vain for another hand
Encore et toujours
Again and again
Comme tout l'monde
Like everyone else
Je finirai par accepter
I will finally accept
Ce que je ne peux ni changer
What I can neither change
Ni vraiment oublier
Nor truly forget
Mes naufrages et mes peurs
My shipwrecks and my fears
Les retards du bonheur
The delays of happiness
Mes amours pathétiques
My pathetic loves
Sombres comme l'Atlantique
Dark as the Atlantic
Toutes mes nuits d'insomnie
All my sleepless nights
Sur les vagues de mon lit
On the waves of my bed
Mon passé tel qu'il est
My past as it is
Mon besoin d'être aimée
My need to be loved
Mon besoin de chanter
My need to sing
Est-ce qu'on guérit
Do we heal
D'avoir un jour
From having once
Manqué d'amour
Missed out on love
Est-ce qu'on survit
Do we survive
À la mémoire des mauvais jours
The memory of bad days
Même quand on a pardonné
Even when we have forgiven
Même quand on aime à son tour
Even when we love in return
Y a des blessures qui reviendront toujours
There are wounds that will always return
Est-ce qu'on guérit
Do we heal
D'avoir manqué d'amour
From having missed out on love





Writer(s): Andre Gagnon, Norman Racicot


Attention! Feel free to leave feedback.