Marie Denise Pelletier - Quand les hommes vivront d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Denise Pelletier - Quand les hommes vivront d'amour




Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Et commenceront les beaux jours
И настанут погожие дни,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Ce sera la paix sur la terre
На земле воцарится мир,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie
В великой цепи жизни,
il fallait que nous passions
Где нам суждено было пройти,
il fallait que nous soyons
Где нам суждено было быть,
Nous aurons eu la mauvaise partie
Нам выпала плохая доля.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Peut-être songeront-ils un jour
Может быть, в один прекрасный день они вспомнят
À nous qui serons morts, mon frère
О нас, кто ушли, брат мой.
Nous qui aurons aux mauvais jours
Мы, кто в темные времена,
Dans la haine et puis dans la guerre
В ненависти и на войне,
Cherché la paix, cherché l'amour
Искали мира, искали любви,
Qu'ils connaîtront alors, mon frère
Которые они обретут, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie
В великой цепи жизни,
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Чтобы настали лучшие времена,
Il faut toujours quelques perdants
Всегда должны быть те, кто проиграл,
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Это цена мудрости на земле.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Qu'il n'y aura plus de misère
Когда не будет больше нищеты,
Et commenceront les beaux jours
И настанут погожие дни,
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Ce sera la paix sur la terre
На земле воцарится мир,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.





Writer(s): Raymond Levesque


Attention! Feel free to leave feedback.