Lyrics and translation Marie-Flore - Bleu velours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ça
te
passe
en
10
jours
Если
всё
пройдёт
через
10
дней,
C'est
qu'jen
valais
pas
l'détour
Значит,
я
не
стоила
твоих
усилий,
Qu'on
frôle
l'erreur
de
parcours
Что
мы
были
на
грани
ошибки,
Moi
j'suis
poids
plume,
t'es
poids
lourd,
eh
Я
невесомая,
а
ты
тяжёлый,
эх.
Tout
part
en
couilles,
tu
te
tournes
où
Всё
летит
к
чертям,
куда
ты
собрался?
Je
cherche
l'issue
de
secours
Я
ищу
запасной
выход
Dans
tes
yeux
bleu
velours
В
твоих
глазах
цвета
синего
бархата.
Depuis
je
guette
ton
retour
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Ouais
nan
faut
pas
me
toucher
Да
нет,
не
трогай
меня,
Tu
risquerais
de
m'abîmer
Ты
можешь
сломать
меня.
Et
des
mecs
j'men
suis
tapé,
ouais
Да,
у
меня
были
парни,
Mais
maintenant
tu
devrais
rentrer
Но
тебе
уже
пора
возвращаться
À
paris,
ma
rime
est
В
Париж,
моя
рифма…
Depuis
je
guette
ton
retour
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Depuis
je
guette
ton
retour
(ah
ah,
ah
ah)
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения
(ах-ах,
ах-ах)
Et
j'regretterai
toujours,
de
И
всегда
буду
жалеть,
что
Pas
t'avoir
fait
l'amour
Не
переспала
с
тобой.
Si
tu
veux
que
j'te
laisse
Если
хочешь,
чтобы
я
оставила
тебя,
Qu'joublie
jusqu'à
ton
adresse
Чтобы
забыла
даже
твой
адрес,
On
s'fait
croire
qu'on
s'déteste,
ouais
Мы
делаем
вид,
что
ненавидим
друг
друга,
да,
Je
sais
qu'tu
m'rêves
à
ta
place
Я
знаю,
ты
мечтаешь
обо
мне
рядом,
Dès
qu'on
est
dans
la
même
pièce
Как
только
мы
оказываемся
в
одном
помещении.
Le
soir
t'es
toujours
en
retard
Вечером
ты
всегда
опаздываешь,
Mais
c'est
juste
que
tu
m'aimes
Но
это
просто
потому,
что
ты
любишь
меня,
Tu
m'aimes
un
peu,
moins
le
quart
Ты
любишь
меня,
пусть
и
чуть
меньше,
чем
на
четверть.
Depuis
je
guette
ton
retour
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Depuis
je
guette
ton
retour
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
С
тех
пор
я
жду
твоего
возвращения,
понимаешь?
Et
si
ça
te
passe
ce
mois
ci
И
если
всё
пройдёт
в
этом
месяце,
C'est
qu'la
bonne
c'était
pas
moi
Значит,
я
была
тебе
не
нужна,
Qu't'es
juste
abruti
Что
ты
просто
придурок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie-flore Pol, Baptiste Mathieu Homo, Clement Bastien Agapitos
Album
Braquage
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.