Lyrics and translation Marie-Flore - Mieux en mieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieux en mieux
Лучше и лучше
Toi
tu
sais
me
le
faire
comme
personne
Ты
умеешь
делать
это
так,
как
никто
другой,
Mes
aigus
dans
l'air
se
perdent
et
raisonnent
Мои
высокие
ноты
теряются
и
резонируют
в
воздухе,
Jusqu'à
c'que
l'oreiller
les
emprisonne
Пока
подушка
не
поймает
их
в
плен,
Faut
dire
que
toi
tu
sais
me
le
faire
han
Надо
сказать,
ты
умеешь
это
делать,
ах.
Rien
qu'une
passe
et
tu
mets
tous
les
autres
hors
jeu
Всего
один
пас,
и
ты
выводишь
из
игры
всех
остальных,
Et
c'est
de
mieux
en
mieux
И
с
каждым
разом
все
лучше
и
лучше,
C'est
comme
un
casse
sauf
qu'on
passe
jamais
aux
aveux
Это
как
ограбление,
только
мы
никогда
не
признаемся.
On
s'envoie
en
l'air
Мы
взмываем
в
воздух,
Façon
Canadair
Как
самолет-пожарник,
Et
je
tente
d'éteindre
le
feu
А
я
пытаюсь
потушить
огонь,
C'était
juste
hier,
tu
t'es
bien
laissé
faire
Это
было
только
вчера,
ты
так
легко
поддавался,
Et
je
tente
d'éteindre
le
feu
А
я
пытаюсь
потушить
огонь.
Rien
qu'une
passe
et
tu
mets
tous
les
autres
hors
jeu
Всего
один
пас,
и
ты
выводишь
из
игры
всех
остальных,
Et
c'est
de
mieux
en
mieux
И
с
каждым
разом
все
лучше
и
лучше,
C'est
comme
un
casse
sauf
qu'on
passe
jamais
aux
aveux
(ah
ah)
Это
как
ограбление,
только
мы
никогда
не
признаемся
(ах-ах).
Je
te
veux
(ah
ah)
Хочу
тебя
(ах-ах),
Et
c'est
de
mieux
en
mieux
(ah
ah)
И
с
каждым
разом
все
лучше
и
лучше
(ах-ах),
Toi
tu
sais
me
le
faire
comme
personne
Ты
умеешь
делать
это
так,
как
никто
другой,
Quel
que
soit
l'épisode
y
a
pas
d'épilogue
В
каком
бы
эпизоде
ни
были,
эпилога
нет,
Tes
mains
sur
moi
qui
font
comme
du
slalom
Твои
руки
на
мне,
как
на
слаломе,
Faut
dire
que
toi
tu
sais
me
le
faire
eh
Надо
сказать,
ты
умеешь
это
делать,
эх.
Rien
qu'une
passe
et
tu
mets
tous
les
autres
hors
jeu
Всего
один
пас,
и
ты
выводишь
из
игры
всех
остальных,
Et
c'est
de
mieux
en
mieux
И
с
каждым
разом
все
лучше
и
лучше,
C'est
comme
un
casse
sauf
qu'on
passe
jamais
aux
aveux
(ah
ah)
Это
как
ограбление,
только
мы
никогда
не
признаемся
(ах-ах).
Je
te
veux
(ah
ah)
Хочу
тебя
(ах-ах),
Et
c'est
de
mieux
en
mieux
(ah
ah)
И
с
каждым
разом
все
лучше
и
лучше
(ах-ах),
On
s'envoie
en
l'air
Мы
взмываем
в
воздух,
Façon
Canadair
Как
самолет-пожарник,
Et
je
tente
d'éteindre
le
feu
А
я
пытаюсь
потушить
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie-flore, Pierre-laurent Faure
Attention! Feel free to leave feedback.