Marie Fredriksson - Jag Brände Din Bild (2002 Digital Remaster;2002 - Remaster;) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Fredriksson - Jag Brände Din Bild (2002 Digital Remaster;2002 - Remaster;)




Jag brände din bild
Я сжег твою фотографию.
Med saknad som bränsle
С отсутствующим в качестве топлива
Och lågan var blå
И пламя было голубым.
Som min sorg
Как мое горе.
Jag tömde mitt glas
Я осушил свой стакан.
den bittraste droppen
На самой горькой капле
Och tog dina brev
И забрал твои письма.
Ur min korg
Из моей корзины
Jag såg dina ögon
Я видел твои глаза.
Förtäras av eld
Поглощенный огнем
Ögon som tänt mej
Глаза, которые освещали меня.
En gång
Время
Allt som blev kvar
Все, что осталось.
Var aska och sot
Был пепел и сажа.
Och en väg
И в одну сторону
Som känns ödslig
Это чувство одиночества
Och lång
Длинный
Jag slängde din jacka
Я выбросил твою куртку.
Den hängde i hallen
Она висела в прихожей.
Du glömde den kvar
Ты оставил его позади.
Där med flit
Там нарочно
Jag tömde mitt liv
Я опустошил свою жизнь.
allt som var ditt
На все, что было твоим.
Och ändå
И все же ...
kommer du hit
Поэтому ты приходишь сюда.
Vad du än söker
Все, что ты ищешь.
Finns ingenting kvar
Ничего не осталось.
Av det vi hade en gång
У нас есть
Allt som finns kvar
Все, что осталось.
är aska och sot
это пепел и сажа.
Av bilden jag brände
О картине, которую я сжег.
En gång
Время





Writer(s): Marie Fredriksson, Lasse Lindbom


Attention! Feel free to leave feedback.