Marie Fredriksson - Jag Brände Din Bild - 2002 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Fredriksson - Jag Brände Din Bild - 2002 Remastered Version




Jag Brände Din Bild - 2002 Remastered Version
Я сожгла твоё фото - версия 2002 года, ремастеринг
Jag brände din bild
Я сожгла твоё фото,
Med saknad som bränsle
Тоской разжигая,
Och lågan var blå
И пламя синело,
Som min sorg
Как моя печаль.
Jag tömde mitt glas
Я выпила до дна
den bittraste droppen
Всю горечь из чаши,
Och tog dina brev
И взяла твои письма
Ur min korg
Из корзины сплетённой.
Jag såg dina ögon
Я видела, как в огне
Förtäras av eld
Сгорают твои глаза,
Ögon som tänt mej
Глаза, что зажгли меня
En gång
Когда-то.
Allt som blev kvar
Всё, что осталось,
Var aska och sot
Пепел и сажа,
Och en väg
И путь передо мной
Som känns ödslig
Такой опустелый
Och lång
И длинный.
Jag slängde din jacka
Я выбросила твою куртку,
Den hängde i hallen
Висевшую в прихожей,
Du glömde den kvar
Ты оставил её там,
Där med flit
Нарочно, я знаю.
Jag tömde mitt liv
Я очистила свою жизнь
allt som var ditt
От всего, что напоминало о тебе,
Och ändå
И всё же
kommer du hit
Ты приходишь сюда.
Vad du än söker
Что бы ты ни искал,
Finns ingenting kvar
Здесь больше ничего нет
Av det vi hade en gång
От того, что было у нас.
Allt som finns kvar
Всё, что осталось,
är aska och sot
Пепел и сажа
Av bilden jag brände
От фото, что я сожгла
En gång
Когда-то.





Writer(s): Marie Fredriksson, Lasse Lindbom


Attention! Feel free to leave feedback.