Marie Fredriksson - Min Trognaste Vän - 2002 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Fredriksson - Min Trognaste Vän - 2002 Remastered Version




Min Trognaste Vän - 2002 Remastered Version
Мой самый верный друг - версия 2002 года, ремастеринг
Jag vet inte hur jag någonsin
Я не знаю, как я когда-либо
Kan ge allt
Смогу дать всё,
Som du alltid ger av dig.
Что ты всегда даришь мне.
Hur ska jag någonsin lysa som du.
Как я когда-либо смогу сиять так, как ты.
I de mildaste färger,
В самых нежных красках,
I det starkaste ljus
В самом ярком свете
Brinner du för evigt,
Горишь ты вечно,
För evigt.
Вечно.
Du, min trognaste vän,
Ты, мой самый верный друг,
Jag ska göra allt jag kan
Я сделаю всё, что смогу,
du känner frihet
Чтобы ты чувствовал свободу
Utan band.
Без оков.
Min trogna lilla vän
Мой верный маленький друг
Somnar stilla bredvid mig.
Тихо засыпает рядом со мной.
Jag vaggar dig,
Я качаю тебя,
Långsamt dig.
Нежно тебя.
Inga skuggor i vår dal,
Нет теней в нашей долине,
Bara liv och ljuv musik
Только жизнь и сладкая музыка
I vad du ger och har.
В том, что ты даришь и имеешь.
Hur ska jag någonsin lysa som du.
Как я когда-либо смогу сиять так, как ты.
I de mildaste färger,
В самых нежных красках,
I det starkaste ljus
В самом ярком свете
Brinner du för evigt,
Горишь ты вечно,
För evigt.
Вечно.
Du, min trognaste vän,
Ты, мой самый верный друг,
Jag ska göra allt jag kan
Я сделаю всё, что смогу,
du känner frihet
Чтобы ты чувствовал свободу
Utan band.
Без оков.
Min trogna lilla vän
Мой верный маленький друг
Somnar stilla bredvid mig.
Тихо засыпает рядом со мной.
Jag vaggar dig,
Я качаю тебя,
Långsamt dig.
Нежно тебя.
Jag vaggar dig,
Я качаю тебя,
Långsamt dig.
Нежно тебя.





Writer(s): marie fredriksson


Attention! Feel free to leave feedback.