Lyrics and translation Marie Fredriksson - Sista sommarens vals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sista sommarens vals
Последний летний вальс
Jag
ville
så
gärna
skriva
nåt
vackert
till
dig
Я
так
хотела
написать
тебе
что-то
прекрасное,
Du
var
den
som
jag
höll
så
kär
Ты
был
тем,
кого
я
так
любила.
De
vackraste
orden
var
bara
till
dig
Самые
красивые
слова
были
только
для
тебя
I
en
tid
som
var
enkel
och
ljus
Во
времена,
которые
были
простыми
и
светлыми.
Du,
min
älskade
vän
Ты,
мой
любимый
друг,
Du
var
den
som
höll
i
min
hand
Ты
был
тем,
кто
держал
меня
за
руку,
När
det
blåste
så
kallt
Когда
дул
холодный
ветер.
Du
var
den
som
kände
som
jag
Ты
был
тем,
кто
чувствовал
то
же,
что
и
я.
Du
var
min
vän,
det
bästa
som
fanns
Ты
был
моим
другом,
самым
лучшим
на
свете.
Minns
du
hur
tiden
var
svår
och
förändrade
allt?
Помнишь,
как
время
было
трудным
и
всё
изменило?
Minns
du
hur
tiden
gav
oss
kraft
att
se?
Помнишь,
как
время
дало
нам
силы
видеть?
Du
var
den
som
alltid
stod
bredvid
mig
Ты
был
тем,
кто
всегда
был
рядом
со
мной.
Du
var
den,
den
bästa
jag
haft
Ты
был
самым
лучшим,
что
у
меня
было.
Åh,
du,
min
älskade
vän
О,
ты,
мой
любимый
друг,
Du
var
den
som
höll
i
min
hand
Ты
был
тем,
кто
держал
меня
за
руку,
När
det
blåste
så
kallt
Когда
дул
холодный
ветер.
Du
var
den
som
kände
som
jag
Ты
был
тем,
кто
чувствовал
то
же,
что
и
я.
Du
var
min
vän,
den
bästa
jag
haft
Ты
был
моим
другом,
самым
лучшим,
что
у
меня
было.
Våren
kom,
det
kändes
som
allting
blev
nytt
Пришла
весна,
и
казалось,
что
всё
стало
новым.
Ljuset
kom
och
allting
slog
ut
Пришёл
свет,
и
всё
расцвело.
Sommaren
kom,
det
kändes
som
midsommartid
Пришло
лето,
словно
время
летнего
солнцестояния.
Vi
dansade
sista
sommarens
vals
Мы
танцевали
последний
летний
вальс.
Du,
min
älskade
vän
Ты,
мой
любимый
друг,
Du
var
den
som
höll
i
min
hand
Ты
был
тем,
кто
держал
меня
за
руку,
När
det
blåste
så
kallt
Когда
дул
холодный
ветер.
Du
var
den
som
kände
som
jag
Ты
был
тем,
кто
чувствовал
то
же,
что
и
я.
Du
var
min
vän,
den
bästa
jag
haft
Ты
был
моим
другом,
самым
лучшим,
что
у
меня
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Fredriksson
Album
Nu!
date of release
18-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.