Marie Fredriksson - Sista sommarens vals - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Fredriksson - Sista sommarens vals




Sista sommarens vals
Последний летний вальс
Jag ville gärna skriva nåt vackert till dig
Я так хотела написать тебе что-то прекрасное,
Du var den som jag höll kär
Ты был тем, кого я так любила.
De vackraste orden var bara till dig
Самые красивые слова были только для тебя
I en tid som var enkel och ljus
Во времена, которые были простыми и светлыми.
Du, min älskade vän
Ты, мой любимый друг,
Du var den som höll i min hand
Ты был тем, кто держал меня за руку,
När det blåste kallt
Когда дул холодный ветер.
Du var den som kände som jag
Ты был тем, кто чувствовал то же, что и я.
Du var min vän, det bästa som fanns
Ты был моим другом, самым лучшим на свете.
Minns du hur tiden var svår och förändrade allt?
Помнишь, как время было трудным и всё изменило?
Minns du hur tiden gav oss kraft att se?
Помнишь, как время дало нам силы видеть?
Du var den som alltid stod bredvid mig
Ты был тем, кто всегда был рядом со мной.
Du var den, den bästa jag haft
Ты был самым лучшим, что у меня было.
Åh, du, min älskade vän
О, ты, мой любимый друг,
Du var den som höll i min hand
Ты был тем, кто держал меня за руку,
När det blåste kallt
Когда дул холодный ветер.
Du var den som kände som jag
Ты был тем, кто чувствовал то же, что и я.
Du var min vän, den bästa jag haft
Ты был моим другом, самым лучшим, что у меня было.
Våren kom, det kändes som allting blev nytt
Пришла весна, и казалось, что всё стало новым.
Ljuset kom och allting slog ut
Пришёл свет, и всё расцвело.
Sommaren kom, det kändes som midsommartid
Пришло лето, словно время летнего солнцестояния.
Vi dansade sista sommarens vals
Мы танцевали последний летний вальс.
Du, min älskade vän
Ты, мой любимый друг,
Du var den som höll i min hand
Ты был тем, кто держал меня за руку,
När det blåste kallt
Когда дул холодный ветер.
Du var den som kände som jag
Ты был тем, кто чувствовал то же, что и я.
Du var min vän, den bästa jag haft
Ты был моим другом, самым лучшим, что у меня было.





Writer(s): Marie Fredriksson


Attention! Feel free to leave feedback.