Lyrics and translation Marie Fredriksson - Så länge det lyser mittemot (2002 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så länge det lyser mittemot (2002 Remaster)
Пока напротив горит свет (2002 Remaster)
Har
just
rökt
min
sista
cigarett
/ och
det
är
ganska
tyst
och
kallt
/
Только
что
выкурила
последнюю
сигарету
/ и
стало
довольно
тихо
и
холодно
/
När
ensamheten
är
allt
jag
sett
/ Jag
skulle
kunna
ge
mej
själv
ja
Когда
одиночество
– всё,
что
я
вижу
/ Я
могла
бы
отдать
себя,
да
Allt
/ Om
bara
du
var
här
/ hos
mej
/ Här
hos
mej
Всё
/ Если
бы
только
ты
был
здесь
/ со
мной
/ Здесь
со
мной
Men
så
länge
det
lyser
mittemot
/ så
länge
jag
kan
se
ljus
/ Då
Но
пока
напротив
горит
свет
/ пока
я
вижу
свет
/ Тогда
Stillar
sej
sakta
en
ro
/ i
mitt
tysta
tysta
/ tomma
hus
Постепенно
наступает
покой
/ в
моём
тихом,
тихом
/ пустом
доме
Försöker
drömma
mej
till
sömns
/ men
tankarna
jag
tänker
blir
Пытаюсь
уснуть
/ но
мысли,
которые
я
думаю,
превращаются
Ingenting
alls
/ Vill
bara
fly
in
i
en
dröm
/ för
kudden
bredvid
är
В
ничто
/ Хочу
просто
улететь
в
сон
/ ведь
подушка
рядом
Bara
vit
och
kall
/ Om
bara
du
var
här
/ hos
mej
/ Här
hos
mej
Просто
белая
и
холодная
/ Если
бы
только
ты
был
здесь
/ со
мной
/ Здесь
со
мной
Men
så
länge
det
lyser
mittemot
/ så
länge
jag
kan
se
ljus
/ Då
Но
пока
напротив
горит
свет
/ пока
я
вижу
свет
/ Тогда
Stillar
sej
sakta
en
ro
/ i
mitt
tysta
tomma
hus
/ Så
länge
det
lyser
Постепенно
наступает
покой
/ в
моём
тихом
пустом
доме
/ Пока
горит
свет
Mittemot
/ Så
länge
jag
kan
se
ljus
/ Då
kan
jag
drömma
du
är
mittemot
Напротив
/ Пока
я
вижу
свет
/ Тогда
я
могу
мечтать,
что
ты
напротив
Mej
/ i
mitt
ljusa
ljusa
/ sommarhus
Меня
/ в
моём
светлом,
светлом
/ летнем
доме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marie fredriksson
Attention! Feel free to leave feedback.