Marie Hognestad - Den Du Elsker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Hognestad - Den Du Elsker




Den Du Elsker
Тот, кого ты любишь
Det er ingen skam
Нет никакого стыда,
Jesus tok alt sammen
Иисус забрал всё это.
Det er ingen skam
Нет никакого стыда.
Det er ingen fordømmelse
Нет никакого осуждения
For den som er i Jesus Kristus
Для того, кто во Христе Иисусе.
Det er ingen skam
Нет никакого стыда.
Det er ingen skam
Нет никакого стыда,
Jesus tok alt sammen
Иисус забрал всё это.
Det er ingen skam
Нет никакого стыда.
Det er ingen fordømmelse
Нет никакого осуждения
For den som er i Jesus Kristus
Для того, кто во Христе Иисусе.
Det er ingen skam
Нет никакого стыда.
Jeg er den du elsker,
Я тот, кого Ты любишь,
Jeg er den du ga ditt liv for
Я тот, за кого Ты отдал Свою жизнь.
Jeg er den du elsker, Gud
Я тот, кого Ты любишь, Бог.
Jeg er den du elsker,
Я тот, кого Ты любишь,
Jeg er den du ga ditt liv for
Я тот, за кого Ты отдал Свою жизнь.
Jeg er den du elsker, Gud
Я тот, кого Ты любишь, Бог.
Og hvis Gud er for meg
И если Бог за меня,
Hvem kan da være imot meg
то кто может быть против меня?
Hvem kan vel anklage
Кто может обвинить
Den som Gud har utvalgt
того, кого Бог избрал?
Og hvis Kristus døde og sto opp
И если Христос умер и воскрес,
Og alltid går i forbønn for oss
и всегда ходатайствует за нас,
Hvem kan vel fordømme
кто может осудить
Den som Gud frikjenner
того, кого Бог оправдал?
Og hvis Gud er for meg
И если Бог за меня,
Hvem kan da være imot meg
то кто может быть против меня?
Hvem kan vel anklage
Кто может обвинить
Den som Gud har utvalgt
того, кого Бог избрал?
Og hvis Kristus døde og sto opp
И если Христос умер и воскрес,
Og alltid går i forbønn for oss
и всегда ходатайствует за нас,
Hvem kan vel fordømme
кто может осудить
Den som Gud frikjenner
того, кого Бог оправдал?
Halleluja min sjel er fri
Аллилуйя, душа моя свободна!
Min trellestand er forbi
Мое рабство теперь позади.
Da jeg bekjente mine synder, vasket du meg ren
Когда я исповедала свои грехи, Ты омыл меня,
Og jeg fikk ta imot din rettferdighet
и я смогла принять Твою праведность.
Halleluja min sjel er fri
Аллилуйя, душа моя свободна!
Min trellestand er forbi
Мое рабство теперь позади.
Da jeg bekjente mine synder, vasket du meg ren
Когда я исповедала свои грехи, Ты омыл меня,
Og jeg fikk ta imot din rettferdighet
и я смогла принять Твою праведность.
Hvis din kjærlighet er som en elv
Если Твоя любовь подобна реке,
Jeg sier øs ut, øs det utover meg
я говорю: "Излейся, излейся на меня!"
Jeg er et tomt kar
Я - пустой сосуд.
Kom og fyll meg opp
Приди и наполни меня.
Mitt hjertet er som et øde land
Мое сердце подобно пустынной земле,
Hvis jeg ikke drikker av det levende vann
если я не пью живую воду.
Du er den eneste som kan fylle meg opp
Ты - единственный, кто может наполнить меня.
Hvis din kjærlighet er som en elv
Если Твоя любовь подобна реке,
Jeg sier øs ut, øs det utover meg
я говорю: "Излейся, излейся на меня!"
Jeg er et tomt kar
Я - пустой сосуд.
Kom og fyll meg opp
Приди и наполни меня.
Mitt hjertet er som et øde land
Мое сердце подобно пустынной земле,
Hvis jeg ikke drikker av det levende vann
если я не пью живую воду.
Du er den eneste som kan fylle meg opp
Ты - единственный, кто может наполнить меня.
Og du fyller meg opp hver gang
И Ты наполняешь меня каждый раз,
Når jeg kommer til deg, hver gang
когда я прихожу к Тебе, каждый раз.
Ja du fyller meg opp hver gang
Да, Ты наполняешь меня каждый раз.
Du fyller meg opp hver gang
Ты наполняешь меня каждый раз,
Når jeg kommer til deg, hver gang
когда я прихожу к Тебе, каждый раз.
Ja du fyller meg opp hver gang
Да, Ты наполняешь меня каждый раз.
Halleluja min sjel er fri
Аллилуйя, душа моя свободна!
Min trellestand er forbi
Мое рабство теперь позади.
Da jeg bekjente mine synder, vasket du meg ren
Когда я исповедала свои грехи, Ты омыл меня,
Og jeg fikk ta imot din rettferdighet
и я смогла принять Твою праведность.
Halleluja min sjel er fri
Аллилуйя, душа моя свободна!
Min trellestand er forbi
Мое рабство теперь позади.
Da jeg bekjente mine synder, vasket du meg ren
Когда я исповедала свои грехи, Ты омыл меня,
Og jeg fikk ta imot din rettferdighet
и я смогла принять Твою праведность.





Writer(s): Rolf Wam Fjell, Johannes Groth, Marie Hognestad


Attention! Feel free to leave feedback.