Marie-Jo Thério - Arbres à fruits arbre à fruits - translation of the lyrics into German




Arbres à fruits arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
Arbre à fruits, arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
Y pleut à grosses gouttes ajourd'hui
Es regnet heute in Strömen
Mais le café est bon
Aber der Kaffee ist gut
Pis moi j'suis bien ici
Und mir geht's gut hier
Le vent, la pluie
Der Wind, der Regen
C'est mes amis
Das sind meine Freunde
Arbre à fruits
Obstbaum
Arbre à fruits, arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
J'ai deux mots à t'dire ajourd'hui
Ich hab dir heute zwei Worte zu sagen
Mon chien est mort
Mein Hund ist tot
Mon amour est parti
Meine Liebe ist fort
C'est quand la récolte
Wann ist die Ernte
Arbre à fruits, arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
Oh, le beau bateau
Oh, das schöne Schiff
Le beau château, la belle histoire
Das schöne Schloss, die schöne Geschichte
Reviens pas m'conter des histoires
Komm mir nicht wieder mit Geschichten
Arbre à fruits
Obstbaum
Arbre à fruits, arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
On est-tu dimanche ou lundi
Ist heute Sonntag oder Montag
Juste réveille-moi
Weck mich einfach auf
Quand j'aurai tout' compris
Wenn ich alles verstanden habe
Mais laisse-moi pas trop longtemps
Aber lass mich nicht zu lange
Avec mes amis
Mit meinen Freunden
Le vent et la pluie
Dem Wind und dem Regen
Arbre à fruits, arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
Je sais que c'est beau un rubis
Ich weiß, dass ein Rubin schön ist
Mon chien est mort
Mein Hund ist tot
Mon amour est parti
Meine Liebe ist fort
C'est comme difficile de shiner
Es ist irgendwie schwer zu strahlen
Ici sous la pluie
Hier im Regen
Arbre à fruits
Obstbaum
Arbre à fruits, arbre à fruits
Obstbaum, Obstbaum
J'vas m'sauver des loups
Ich werde mich vor den Wölfen retten
Pis du trouble aussi
Und auch vor dem Kummer
J'vas shiner, shiner
Ich werde strahlen, strahlen
Même ici
Sogar hier
Mon coeur à nu
Mein bloßes Herz
Mon âme qui crie
Meine Seele, die schreit
C'est quand la récolte
Wann ist die Ernte
C'est quand la récolte
Wann ist die Ernte
Arbre à fruits...
Obstbaum...





Writer(s): Marie Josée Thériault


Attention! Feel free to leave feedback.