Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme de la musique
Как музыка
Comme
de
la
musique
Как
музыка
Comme
de
la
musique
Как
музыка
Y
a
comme
de
la
musique
qui
déborde
dedans
dedans
Словно
музыка
переполняет
меня
изнутри
Y
a
comme
de
la
musique,
on
dirait
que
ça
fait
longtemps
Словно
музыка,
кажется,
это
длится
так
долго
Et
laissons
passer
les
visages,
et
laissons
passer
les
visages
(et
laissons
passer
les
visages)
И
пусть
пройдут
мимо
лица,
и
пусть
пройдут
мимо
лица
(и
пусть
пройдут
мимо
лица)
Qui
attendent
trop
fort
demain
Которые
слишком
сильно
ждут
завтрашнего
дня
Y
a
aujourd′hui
qui
n'est
plus
comme
avant
Сегодняшний
день
уже
не
такой,
как
раньше
Et
on
dirait
qu′il
y
a
le
nord
juste
devant
И
кажется,
что
север
прямо
передо
мной
Et
c'est
ma
terre
qui
gronde
et
qui
s'étend
au
son
du
piano
И
это
моя
земля
грохочет
и
простирается
под
звуки
пианино
Du
violon,
de
I′accordéon
(mmm)
Скрипки,
аккордеона
(ммм)
Et
c′est
de
la
musique
à
même
les
orages
И
это
музыка
сквозь
грозы
Et
c'est
de
la
musique
toujours
dans
mes
bagages
И
это
музыка
всегда
в
моем
багаже
Des
cheveux
emmêlés
dans
le
vent
Волосы,
растрепанные
ветром
De
la
pluie
doucement
Тихий
дождь
De
la
musique
en
dedans
Музыка
внутри
Y
a
une
lampe
qui
veille
au-dessus
de
mes
peines
Лампа
горит
над
моими
печалями
Pour
toutes
mes
envies,
je
balaie
un
chemin
Для
всех
моих
желаний
я
расчищаю
путь
Des
hanches,
des
mains,
des
yeux,
des
épaules
et
des
bras
Бедра,
руки,
глаза,
плечи
и
руки
Comme
une
plume
dans
le
vent
et
comme
un
feu
de
bois
Как
перо
на
ветру
и
как
огонь
в
камине
Y
a
comme
un
fil
de
fer
au-dessus
de
la
terre
Словно
проволока
натянута
над
землей
Des
vases
remplis
de
mystère
Вазы,
наполненные
тайной
(Et
laissons
passer
les
visages,
et
laissons
passer
les
visages,
et
laissons
passer
les
visages)
(И
пусть
пройдут
мимо
лица,
и
пусть
пройдут
мимо
лица,
и
пусть
пройдут
мимо
лица)
Et
c′est
de
la
musique
à
même
les
orages
И
это
музыка
сквозь
грозы
Et
c'est
de
la
musique
toujours
dans
mes
bagages
И
это
музыка
всегда
в
моем
багаже
Des
cheveux
emmêlés
dans
le
vent
Волосы,
растрепанные
ветром
De
la
pluie
doucement
Тихий
дождь
De
la
musique
en
dedans
Музыка
внутри
Et
c′est
de
la
musique
à
même
les
orages
И
это
музыка
сквозь
грозы
Des
cheveux
emmêlés
dans
le
vent
Волосы,
растрепанные
ветром
De
la
pluie
doucement
Тихий
дождь
De
la
musique
en
dedans
(yeah
yeah
yeah...)
Музыка
внутри
(да,
да,
да...)
(Comme
de
la
musique...)
(Как
музыка...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Josée Thériault
Attention! Feel free to leave feedback.