Marie-Jo Thério - Comme de la musique - translation of the lyrics into Russian

Comme de la musique - Marie-Jo Thériotranslation in Russian




Comme de la musique
Как музыка
Comme de la musique
Как музыка
Comme de la musique
Как музыка
Y a comme de la musique qui déborde dedans dedans
Словно музыка переполняет меня изнутри
Y a comme de la musique, on dirait que ça fait longtemps
Словно музыка, кажется, это длится так долго
Et laissons passer les visages, et laissons passer les visages (et laissons passer les visages)
И пусть пройдут мимо лица, и пусть пройдут мимо лица пусть пройдут мимо лица)
Qui attendent trop fort demain
Которые слишком сильно ждут завтрашнего дня
Y a aujourd′hui qui n'est plus comme avant
Сегодняшний день уже не такой, как раньше
Et on dirait qu′il y a le nord juste devant
И кажется, что север прямо передо мной
Et c'est ma terre qui gronde et qui s'étend au son du piano
И это моя земля грохочет и простирается под звуки пианино
Du violon, de I′accordéon (mmm)
Скрипки, аккордеона (ммм)
Et c′est de la musique à même les orages
И это музыка сквозь грозы
Et c'est de la musique toujours dans mes bagages
И это музыка всегда в моем багаже
Des cheveux emmêlés dans le vent
Волосы, растрепанные ветром
De la pluie doucement
Тихий дождь
De la musique en dedans
Музыка внутри
Y a une lampe qui veille au-dessus de mes peines
Лампа горит над моими печалями
Pour toutes mes envies, je balaie un chemin
Для всех моих желаний я расчищаю путь
Des hanches, des mains, des yeux, des épaules et des bras
Бедра, руки, глаза, плечи и руки
Comme une plume dans le vent et comme un feu de bois
Как перо на ветру и как огонь в камине
Y a comme un fil de fer au-dessus de la terre
Словно проволока натянута над землей
Des vases remplis de mystère
Вазы, наполненные тайной
(Et laissons passer les visages, et laissons passer les visages, et laissons passer les visages)
пусть пройдут мимо лица, и пусть пройдут мимо лица, и пусть пройдут мимо лица)
Et c′est de la musique à même les orages
И это музыка сквозь грозы
Et c'est de la musique toujours dans mes bagages
И это музыка всегда в моем багаже
Des cheveux emmêlés dans le vent
Волосы, растрепанные ветром
De la pluie doucement
Тихий дождь
De la musique en dedans
Музыка внутри
Et c′est de la musique à même les orages
И это музыка сквозь грозы
Des cheveux emmêlés dans le vent
Волосы, растрепанные ветром
De la pluie doucement
Тихий дождь
De la musique en dedans (yeah yeah yeah...)
Музыка внутри (да, да, да...)
(Comme de la musique...)
(Как музыка...)





Writer(s): Marie Josée Thériault


Attention! Feel free to leave feedback.