Marie King - L'enfant à l'hirondelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie King - L'enfant à l'hirondelle




Sur un tapis de verdure
На ковре из зелени
Une jeune enfant se reposait
Маленький ребенок отдыхал
Et la mignonne créature
И милое создание
Parlait aux oiseaux qui passaient
Разговаривал с птицами, которые проходили мимо
Ils la suivirent de la terre
Они последовали за ней с земли
Dans un détour capricieux
В капризном объезде
Et sur le bord de la rivière
И на берегу реки
Battaient des mains pour être joyeux
Хлопали в ладоши, чтобы быть веселыми.
Et si la vie me désespère
Что, если жизнь доведет меня до отчаяния
Avec toi j'apprendrai bien mieux
С тобой я научусь намного лучше
Ce soir en faisant ma prière
Сегодня вечером, совершая мою молитву,
Je serai bientôt près des cieux
Я скоро буду рядом с небесами
L'enfant à l'hirondelle
Ребенок с ласточкой
S'étend en soupirant
Тянется, вздыхая
Viens, apporte-moi sur ton aile
Подойди, возьми меня на свое крыло.
Je veux m'instruire en voyageant
Я хочу получить образование, путешествуя
Nous verrons tous deux avec joie
Мы оба с радостью увидимся
Un beau ciel bleu et de beaux jours
Красивое голубое небо и прекрасные дни
Ton lit d'enfance sera l'épaule
Твоя детская кроватка будет твоим плечом
Que tu gardes sur toi toujours
Что ты всегда держишь при себе
Nous verrons dans une seconde
Мы увидим через секунду
Ce que Dieu créa de plus beaux
Что Бог создал прекраснее
Nous irons faire le tour du monde
Мы отправимся в кругосветное путешествие
Afin de sortir de ton bour
Чтобы выбраться из твоего бура,
L'enfant à l'hirondelle
Ребенок с ласточкой
S'étend en soupirant
Тянется, вздыхая
Viens, apporte-moi sur ton aile
Подойди, возьми меня на свое крыло.
Je veux m'instruire en voyageant
Я хочу получить образование, путешествуя
L'enfant radie d'innocence
Ребенок, излучающий невинность,
Était si petit, si gentil
был таким маленьким, таким милым
Que l'oiseau malgré son silence
Что птица, несмотря на свое молчание,
Semblait dire au petit, viens-tu
Казалось, говорил малышу, ты идешь
Vers un nid fleuri de la Terre
К цветущему гнезду Земли
Il fallait partir quand soudain
Надо было уходить, как вдруг
L'enfant voyant pleurer sa mère
Ребенок видит, как плачет его мать
L'embrassant, la prend par la main
Целуя ее, берет ее за руку
L'enfant à l'hirondelle
Ребенок с ласточкой
S'étend en soupirant
Тянется, вздыхая
Viens, apporte-moi sur ton aile
Подойди, возьми меня на свое крыло.
Je veux m'instruire en voyageant
Я хочу получить образование во время путешествий
Je veux m'instruire en voyageant
Я хочу получить образование во время путешествий





Writer(s): Marie Jeanne King


Attention! Feel free to leave feedback.