Lyrics and translation Marie Laforêt - L'amour comme à 16 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour comme à 16 ans
Любовь как в 16
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Люби
меня,
как
в
16
лет
Fais-moi
l'amour
sans
expérience
Люби
меня
без
опыта
Fais-moi
l'amour
timidement
Люби
меня
робко
Comme
un
beau
soir
d'adolescence
Как
прекрасным
вечером
юности
Dis-moi
les
mots
qui
n'osent
pas
Скажи
мне
слова,
которые
не
решаются
Fais-moi
les
gestes
qui
hésitent
Делай
жесты,
которые
колеблются
Étouffe-moi
entre
tes
bras
Задуши
меня
в
своих
объятиях
Fais-moi
l'amour
un
peu
trop
vite
Люби
меня
немного
слишком
быстро
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Люби
меня,
как
в
16
лет
Et
fais
offense
à
ma
pudeur
И
оскорби
мою
стыдливость
Avec
tes
larmes
et
tes
serments
Своими
слезами
и
клятвами
Fais-moi
l'amour,
l'amour
avec
le
cœur
Люби
меня,
люби
всем
сердцем
Sois
mon
premier
fruit
défendu
Будь
моим
первым
запретным
плодом
Sois
maladroit
et
moi
docile
Будь
неуклюжим,
а
я
покорной
Émerveillés,
un
peu
émus
Волшебными,
немного
взволнованными
Toi
collégien,
et
moi
petite
fille
Ты
- школьник,
а
я
- маленькая
девочка
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Люби
меня,
как
в
16
лет
Fais-moi
l'amour
sans
expérience
Люби
меня
без
опыта
Fais-moi
l'amour
timidement
Люби
меня
робко
Comme
un
beau
soir
d'adolescence
Как
прекрасным
вечером
юности
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Люби
меня,
как
в
16
лет
Plein
de
candeur
et
d'impatience
Полным
чистоты
и
нетерпения
Et
que
mon
cœur
un
court
instant
И
пусть
мое
сердце
на
мгновение
Retrouve
un
peu
de
son
enfance
Вернется
немного
в
детство
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Люби
меня,
как
в
16
лет
Fais-moi
l'amour
sans
expérience
Люби
меня
без
опыта
Fais-moi
l'amour
timidement
Люби
меня
робко
Comme
un
beau
soir
d'adolescence
Как
прекрасным
вечером
юности
Sois
mon
premier
fruit
défendu
Будь
моим
первым
запретным
плодом
Sois
maladroit
et
moi
docile
Будь
неуклюжим,
а
я
покорной
Émerveillés,
un
peu
émus
Волшебными,
немного
взволнованными
Fais-moi
l'amour
un
peu
trop
vite
Люби
меня
немного
слишком
быстро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Bourtayre
Album
Gold
date of release
24-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.