Lyrics and translation Marie Laforêt - Le computeur
L′enfant
qui
mange
des
fleurs
à
pleines
dents
Ребенок,
который
ест
зубастые
цветы
Les
peines
de
coeur
et
la
joie
des
élans
Горести
сердца
и
радость
лосей
L'homme
seul
qui
cherche
où
va
ce
temps
Одинокий
человек,
который
ищет,
куда
идет
это
время
Où
conduit
le
fleuve,
où
va
le
vent
Куда
ведет
река,
куда
идет
ветер
Vers
la
vie
qui
nous
attend
К
жизни,
которая
нас
ждет
Je
ne
sais
plus
Я
больше
не
знаю
Des
amours
est
morte
Любовь
умерла
A
fermé
les
portes
Закрыл
двери
Que
ces
temps
emportent
Пусть
эти
времена
унесут
Psyquiatriques
Psyquiatric
Les
chemins
des
simples
souvenirs
d′enfant
Пути
простых
детских
воспоминаний
Algébriques
Алгебраические
La
douceur
et
le
parfum
d'un
lilas
blanc
Сладость
и
аромат
белой
сирени
Artistiques
Художественные
Ces
cercueils
de
morts
d'acier
trempé
Эти
гробы
мертвецов
из
закаленной
стали
Des
pleurs
de
mes
cauchemars
passés
Плач
моих
прошлых
кошмаров
De
mes
rêves
oubliés
Из
моих
забытых
снов
Je
ne
sais
plus
Я
больше
не
знаю
Des
amours
est
morte
Любовь
умерла
A
fermé
les
portes
Закрыл
двери
Que
ces
temps
emportent
Пусть
эти
времена
унесут
Entre
mes
flancs
Между
моих
флангов
Je
sais
un
monde
Я
знаю
мир
Où
les
chevaux
sont
blancs
Где
лошади
белые
Où
la
Terre
est
ronde
Где
земля
круглая
Je
t′ai
construit
un
pays
Я
построил
тебе
страну
Oh!
Viens
viens
viens
viens
О!
Приходи
приходи
приходи
Atlantiques
Атлантические
Nous
deux
corps
qui
se
naufragent
dans
l′amour
Мы
два
тела,
которые
тонут
в
любви
Mon
désert
trop
blanc
pour
le
bruit
des
tambours
Моя
пустыня
слишком
белая
для
шума
барабанов
Où
nulle
fleur
ne
défie
les
tours
Где
ни
один
цветок
не
бросает
вызов
башням
Rivages
vierges
de
notre
amour
Девственные
берега
нашей
любви
Loin
de
ces
temps
pour
toujours
Вдали
от
тех
времен
навсегда
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной
Voir
le
temps
Посмотреть
время
Des
fleurs
qui
m'apportent
Цветы,
которые
приносят
мне
Qui
ouvre
les
portes
Кто
открывает
двери
Où
l′amour
nous
porte
Где
любовь
несет
нас
Pour
très
longtemps
Очень
долго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egberto Gismonti Amim
Attention! Feel free to leave feedback.