Marie Laforêt - Sous Les Paletuviers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Laforêt - Sous Les Paletuviers




[Bourvil]:
[Бурвиль]:
L′amour, ce fruit défendu
Любовь, этот запретный плод
Vous est donc inconnu?
Значит, вам это неизвестно?
Ah! Cela se peut-il,
Ах, может ли это случиться,
Joli petit bourgeon d'avril?
Милый маленький апрельский бутон?
[Laforet]:
[Лафоре]:
Ah! Je ne l′ai jamais vu,
Ах, я никогда его не видел.,
Jamais vu ni connu,
Никогда не видел и не знал,
Mais mon cur ingénu
Но моя изобретательная мечта
Veut rattraper, vois-tu,
Хочет догнать, видишь ли,
Tout le temps perdu!
Все время впустую!
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Ah! Rien ne vaut pour s'aimer
Ах, ничто не сравнится с тем, чтобы любить друг друга
Les grands palétuviers,
Великие палеонтологи,
Chère petite chose!
Дорогая вещица!
[Laforet]:
[Лафоре]:
Ah! Si les palétuviers,
Ах, если бы бледнолицые,
Vous font tant frétiller,
Заставляйте вас так трепетать,
Je veux bien essayer...
Я хочу попробовать...
{Refrain:}
{Припев:}
[Pedro]:
[Педро]:
Ah! Viens sous les pa ...
Иди под па ...
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Je viens de ce pas,
Я пришел не из этого,
Mais j'y vais pas à pas!
Но я иду туда шаг за шагом!
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Ah! Suis-moi veux tu?...
Ах, Следуй за мной, хочешь?...
[Laforet]:
[Лафоре]:
J′ te suis, pas têtu′,
Я следую за тобой, не упрямый.,
Sous les grands palétu ...
Под большими палетами ...
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Viens sans sourciller,
Приходи, не моргнув глазом,
Allons gazouiller
Давай щебечем.
Sous les palétuviers
Под бледными деревьями
[Laforet]:
[Лафоре]:
Ah! Sous les papa papa
Ах, под папиным папой
Sous les pa, les létu,
Под па, смертные,
Sous les palétuviers ...
Под бледными деревьями ...
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Ah! Je te veux sous les pa,
Ах, я хочу, чтобы ты был под ногами.,
Je te veux sous les lé,
Я хочу тебя под ногами.,
Les palétuviers roses ...
Розовые бледнолицые ...
[Laforet][ Bourvil]:
[Лафоре] [Бурвиль]:
Aimons-nous sous les palé,
Мы любим друг друга под палой,
Prends-moi sous les létu,
Возьми меня под руки.,
Aimons-nous sous l'évier!...
Мы любим себя под раковиной!...
{Fin du Refrain}
{Конец припева}
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Ah! Ton cur me semble encor′
Ах, мне кажется, что твой пес все еще в порядке.
Hésiter cher trésor,
Колебаться, дорогое сокровище,
Mais je veux tout oser
Но я хочу осмелиться на все
Pour un p'tit, tout petit baiser!
За один маленький поцелуй!
[Honorine]:
[Онорин]:
Un vertige m′éblouit,
Меня ослепляет головокружение,
Un baiser c'est exquis! ...
Поцелуй-это восхитительно! ...
Même un p′tit tout petit,
Даже маленький ребенок,
Je crains d'être pour lui
Я боюсь быть за него.
L'objet du mépris!...
Объект презрения!...
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Non, le mépris, je t′en prie,
Нет, презрение, пожалуйста.,
Ce n′est pas dans mes prix,
Это не в моих ценах,
Car je suis pris, mignonne!...
Потому что меня поймали, милая!...
[Laforet]:
[Лафоре]:
Ah! mon coeur est aux abois,
Ах, мое сердце в бешенстве. ,
Tu peux prendre ô mon roi,
Ты можешь взять, О мой король,
Mon corps au fond des bois ...
Мое тело в глубине леса ...
{Au Refrain}
Припеву}
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Près des arbres enchanteurs
Возле чарующих деревьев
Viens goûter les senteurs
Приди и попробуй ароматы
Ce cocktail se mêlent
Этот коктейль, в котором смешиваются
Le gingembre avec la cannell'
Имбирь с cannell'
[Laforet]:
[Лафоре]:
Oui c′est l'effet du tropique
Да, это эффект тропика
Qui me pique, pic, pic, pic...
Кто меня жалит, дятел, дятел, дятел...
Je sens les muscadiers,
Я чувствую запах мускатных орехов,
Je sens les poivriers
Я чувствую запах перца
Et les bananiers!...
И банановые деревья!...
[Bourvil]:
[Бурвиль]:
Le parfum des néfliers
Аромат мушмулы
Et des doux pistachiers
И сладкие фисташки
N′ vaut pas l'étuvier tendre ...
Не стоит нежного сушильщика ...
[Laforet]:
[Лафоре]:
Tous ces arbres tropicaux
Все эти тропические деревья
Vous incitent aux bécots,
Соблазняют вас на поцелуи,
Allons-y mon coco!...
Пойдем, моя Коко!...
{Au Refrain}
Припеву}
Si je comprends bien
Если я правильно понимаю,
Tu me veux mon chien
Хочешь меня моя собака
Sous les grands palé...
Под Великими палами...
Tu viens!...
Ты идешь!...





Writer(s): Champfleur


Attention! Feel free to leave feedback.