Lyrics and translation Marie Laforêt - Tu Es Laide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
laide,
laide,
laide
Ты
уродлив,
уродлив,
уродлив,
Bonne
qu′à
remplir
des
seaux!
Годен
лишь
ведра
таскать!
Tu
es
laide,
laide,
laide
Ты
уродлив,
уродлив,
уродлив,
Heureusement
qu'il
y
a
de
l′eau!
Хорошо,
что
есть
вода!
Tous
les
garçons
du
village
Все
парни
в
деревне
Me
jetaient
des
cailloux
В
меня
бросали
камни,
Quand
j'allais
au
pâturage
Когда
я
шла
на
пастбище
Ou
quand
je
plantais
mes
choux
Или
сажала
капусту.
Ils
m'appelaient
"la
vilaine"
Они
звали
меня
"уродина",
En
me
montrant
du
doigt
Показывая
пальцем,
Et
j′en
avais
grande
peine
И
мне
было
очень
обидно,
Lorsqu′ils
chantaient
derrière
moi
Когда
они
пели
вслед
за
мной:
Je
courus
à
la
rivière
Я
побежала
к
реке,
Car
je
me
désolais
Потому
что
я
отчаялась,
Et
je
vis
que
dans
l'eau
claire
И
увидела,
что
в
чистой
воде
Mon
visage
pleurait
Мое
лицо
плакало.
Mais
survint
une
hirondelle
Но
прилетела
ласточка
Qui
me
dit
"Très
bientôt
И
сказала
мне:
"Очень
скоро
Tu
seras
enviée
des
belles
Тебе
будут
завидовать
красавицы,
Qui
chantent
dans
ton
dos"
Которые
поют
за
твоей
спиной".
Un
beau
jour,
sur
la
grand-route
Однажды,
на
большой
дороге,
Quand
j′allais
au
marché
Когда
я
шла
на
рынок,
Deux
garçons
ivres
sans
doute
Два
парня,
наверное,
пьяные,
Vinrent
à
me
quereller
Начали
меня
задирать.
Mais
soudain,
le
fils
du
maire
Но
вдруг,
сын
мэра,
Qui
passait
par
ici
Который
проходил
мимо,
Leur
fit
mordre
la
poussière
Заставил
их
кусать
пыль
Et
bien
tendrement
me
dit
И
очень
нежно
сказал
мне:
Tu
es
belle,
belle,
belle
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Laisse-moi
porter
ton
seau
Позволь
мне
нести
твое
ведро.
Tu
es
belle,
belle,
belle
Ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Pourvu
qu'il
y
ait
toujours
de
l′eau
Лишь
бы
всегда
была
вода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Gilbert Layani
Attention! Feel free to leave feedback.