Marie Laforêt - Viens, viens - Live aux Bouffes Parisiens 2005 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Laforêt - Viens, viens - Live aux Bouffes Parisiens 2005




Viens, viens, c'est une prière
Приди, приди, это молитва
Viens, viens, pas pour moi mon père
Пойдем, пойдем, не для меня, мой отец.
Viens, viens, reviens pour ma mère
Давай, давай, вернись к моей матери.
Viens, viens, elle meurt de toi
Иди, иди, она умирает от тебя.
Viens, viens, que tout recommence
Давай, давай, пусть все начнется сначала.
Viens, viens, sans toi l'existence
Приди, приди, без тебя существование
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Давай, давай, только долгое молчание
Viens, viens, qui n'en finit pas
Давай, давай, кто не кончает
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
Я хорошо знаю, какая она красивая.
Que pour elle tu en oublies ta famille
Что ради нее ты забываешь о своей семье
Je ne suis pas venue te juger
Я пришла не судить тебя.
Mais pour te ramener
Но чтобы вернуть тебя
Il parait que son amour tient ton âme
Кажется, его любовь держит твою душу.
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Ты веришь, что это стоит любви твоей жены
Qui a su partager ton destin
Кто сумел разделить твою судьбу
Sans te lâcher la main
Не отпуская руки.
Viens, viens, maman en septembre
Приезжай, приезжай, мама в сентябре
Viens, viens, a repeint la chambre
Пойдем, пойдем, - перекрасила комнату.
Viens, viens, comme avant ensemble
Давай, давай, как раньше вместе
Viens, viens, vous y dormirez
Иди, иди, там спать будешь.
Viens, viens, c'est une prière
Приди, приди, это молитва
Viens, viens, pas pour moi mon père
Пойдем, пойдем, не для меня, мой отец.
Viens, viens, reviens pour ma mère
Давай, давай, вернись к моей матери.
Viens, viens, elle meurt de toi
Иди, иди, она умирает от тебя.
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Знаешь ли ты, что Жан вернулся в школу
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Он уже знает алфавит, он смешной
Quand il fait semblant de fumer
Когда он делает вид, что курит
C'est vraiment ton portrait
Это действительно твой портрет.
Viens, viens, c'est une prière
Приди, приди, это молитва
Viens, viens, tu souris mon père
Пойдем, пойдем, ты улыбаешься моему отцу.
Viens, viens, tu verras ma mère
Пойдем, пойдем, ты увидишь мою маму.
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Давай, давай, красивее, чем раньше
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Что раньше, что раньше, что раньше, что раньше
Viens, viens, ne dis rien mon père
Иди, иди, не говори ничего, отец.
Viens, viens, embrasse moi mon père
Иди, иди, поцелуй меня, мой отец.
Viens, viens, tu es beau mon père
Пойдем, пойдем, ты прекрасен, мой отец.
Viens, viens
Давай, давай.
Viens, viens
Давай, давай.
(Viens, viens)
(Давай, давай)
(Viens, viens)
(Давай, давай)
(Viens, viens)
(Давай, давай)
(Viens, viens...)
(Давай, давай...)






Attention! Feel free to leave feedback.