Marie Laforêt - La Ternura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie Laforêt - La Ternura




La Ternura
Нежность
Puedo vivir sin riquezas,
Я могу жить без богатства,
Y pobre también,
И бедной быть,
De señores y princesas,
Господ и принцесс,
Muy poco se ven.
Очень мало видно.
Más vivir sin ternura,
Но жить без нежности,
Yo no podré jamás,
Я не смогу никогда,
No, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет,
Yo no podré jamás.
Я не смогу никогда.
Puedo vivir sin la gloria,
Я могу жить без славы,
Que no es primordial,
Что не главное,
Sin que hablen en la historia,
Пусть не говорят в истории,
Lo mismo me da.
Мне все равно.
Más vivir sin ternura,
Но жить без нежности,
Que amarga sensación,
Какое горькое чувство,
No, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет,
Que amarga sensación.
Какое горькое чувство.
Que dulce es el querer,
Как сладко любить,
Qué bonito es sentir,
Как прекрасно чувствовать,
Desear la ternura,
Желать нежности,
Que nos viene al nacer.
Которая приходит к нам при рождении.
Verdad, verdad, verdad.
Правда, правда, правда.
La juventud en su fuego,
Молодость в своем огне,
Puede conocer,
Может узнать,
Que al amor rinde su juego,
Что любовь отдает свою игру,
Con su gran placer.
С ее огромным удовольствием.
Pero sin la ternura,
Но без нежности,
Es imposible amar,
Невозможно любить,
No, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет,
Es imposible amar.
Невозможно любить.
Un niño nos abraza,
Ребенок обнимает нас,
Lo hacemos muy feliz,
Мы делаем его очень счастливым,
Se marcha la tristeza,
Уходит печаль,
Al verla así vivir.
Видя его таким живым.
Mi Dios, mi Dios, mi Dios.
Боже мой, Боже мой, Боже мой.
En nuestra inmensa armonía,
В нашей безмерной гармонии,
Inmenso fervor,
Безмерный пыл,
Debemos pedir al cielo,
Мы должны просить небо,
Que no hay corazón.
Чтобы ни одно сердце
Se imponga la ternura,
Не обходилось без нежности,
Y que reine el amor,
И чтобы царила любовь,
Reine el amor,
Царила любовь,
Hasta que quiera Dios.
Пока Богу угодно.





Writer(s): Hubert Yves Adrien Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.