Lyrics and translation Marie-Mai - Tous les chemins
Quand
je
ferme
la
porte
Когда
я
закрываю
дверь,
Quand
je
perds
mes
couleurs
когда
я
теряю
краски,
Quand
le
doute
l'emporte
Когда
сомнения
побеждают,
Quand
reviennent
mes
peurs
когда
возвращаются
мои
страхи.
Quand
le
poids
que
je
porte
Когда
вес,
который
я
несу,
T'apporte
tant
de
douleur
Приносит
тебе
столько
боли,
Quand
les
larmes
l'emportent
когда
слезы
побеждают.
Qu'il
est
loin,
le
bonheur
Что
он
далеко,
счастье
Quand
j'ai
besoin
de
me
refaire
Когда
мне
нужно
переделать
себя
Quand
le
monde
est
à
l'envers
Когда
мир
перевернут
с
ног
на
голову
Tous
les
chemins
Все
пути
Me
ramènent
à
toi
Возвращают
меня
к
тебе
Tous
les
chemins
всеми
путями.
Me
conduisent
dans
tes
bras
Веди
меня
в
свои
объятия
Je
me
sens
à
l'abri
Я
чувствую
себя
в
безопасности
Loin
de
tous
les
vautours
Подальше
от
всех
стервятников
Y
a
plus
que
toi
qui
m'entoures
Меня
окружает
нечто
большее,
чем
ты
Quand
mes
points
de
repère
Когда
мои
ориентиры
Se
confondent
au
brouillard
Сливаются
в
тумане
Quand
je
ferme
les
paupières
Когда
я
закрываю
веки,
Et
que
vient
le
cafard
А
что
будет
с
тараканом
Comme
mes
nuits
ne
portent
plus
conseil
Поскольку
мои
ночи
больше
не
приносят
советов.
Je
me
tends
vers
ton
soleil
Я
тянусь
к
твоему
солнцу
Tous
les
chemins
Все
пути
Me
ramènent
à
toi
Возвращают
меня
к
тебе
Tous
les
chemins
всеми
путями.
Me
conduisent
dans
tes
bras
Веди
меня
в
свои
объятия.
Je
me
sens
à
l'abri
Я
чувствую
себя
в
безопасности
Loin
de
tous
les
vautours
Подальше
от
всех
стервятников
Je
ne
crains
plus
le
pire
Я
больше
не
боюсь
худшего
Tu
m'inspires
chaque
jour
Ты
вдохновляешь
меня
каждый
день
Je
me
sens
à
l'abri
Я
чувствую
себя
в
безопасности
Loin
de
tous
les
vautours
Подальше
от
всех
стервятников
Y
a
plus
que
toi
qui
m'entoures
Меня
окружает
нечто
большее,
чем
ты
Tous
les
chemins
Все
пути
Me
ramènent
à
toi
Возвращают
меня
к
тебе
Tous
les
chemins
всеми
путями.
Me
conduisent
dans
tes
bras
Веди
меня
в
свои
объятия.
Comme
mes
nuits
ne
portent
plus
conseil
Поскольку
мои
ночи
больше
не
приносят
советов.
Je
me
tends
vers
ton
soleil
Я
тянусь
к
твоему
солнцу
Tous
les
chemins
Все
пути
Me
ramènent
à
toi
Возвращают
меня
к
тебе
Tous
les
chemins
всеми
путями.
Me
conduisent
dans
tes
bras
Веди
меня
в
свои
объятия
Tous
les
chemins
Все
пути
Me
ramènent
à
toi
Возвращают
меня
к
тебе
Tous
les
chemins
всеми
путями.
Me
conduisent
dans
tes
bras
Веди
меня
в
свои
объятия
Tous
les
chemins
Все
пути
Me
ramènent
à
toi
Возвращают
меня
к
тебе
Tous
les
chemins
всеми
путями.
Me
conduisent
dans
tes
bras
Веди
меня
в
свои
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic St Gelais, Patrick Lafleur
Attention! Feel free to leave feedback.