Lyrics and translation Marie-Mai - Conscience
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
l'agréable
mensonge
Я
— приятная
ложь,
Ta
porte
de
sortie
quand
la
vérité
te
ronge
Твой
запасной
выход,
когда
правда
тебя
грызет.
Je
suis
ton
arme
idéale
Я
— твоё
идеальное
оружие,
J'effacerai
la
ligne
entre
le
bien
et
le
mal
Я
сотру
границу
между
добром
и
злом.
Je
suis
celle
qui
parle
pour
toi
Это
я
говорю
в
тебе,
Celle
qui
te
supplie
tout
bas
de
faire
le
bon
choix
Та,
что
тихо
умоляет
сделать
правильный
выбор.
Moi
je
n'irai
jamais
te
dire
de
penser
deux
fois
avant
d'agir
Я
никогда
не
скажу
тебе
подумать
дважды,
прежде
чем
что-то
сделать.
Ma
conscience
se
balance
Моя
совесть
колеблется
Entre
un
fou
et
un
ange
Между
сумасшедшим
и
ангелом.
Il
veut
mettre
le
feu
Он
хочет
поджечь,
Posséder
mon
âme
Завладеть
моей
душой,
Libre
de
se
brûler
pour
m'épargner
des
larmes
Свободной
сгореть,
чтобы
уберечь
меня
от
слез.
Je
suis
le
chemin
facile
Я
— легкий
путь,
Pourquoi
faire
un
détour
quand
on
peut
couper
la
file
Зачем
идти
в
обход,
когда
можно
пройти
без
очереди?
Je
suis
le
pouvoir
et
la
rage
Я
— сила
и
ярость,
Jamais
prisonnier,
jamais
saint,
jamais
sage
Никогда
не
пленник,
никогда
не
святой,
никогда
не
мудрый.
Il
ne
voudra
jamais
ton
bien
Он
никогда
не
пожелает
тебе
добра,
Entends
les
conseils
de
celle
qui
te
tend
la
main
Послушай
советы
той,
что
протягивает
тебе
руку.
Elle
peut
bien
faire
aller
ses
ailes
Она
может
позволить
своим
крыльям
лететь,
La
vertu
est
tellement
cruelle
Добродетель
так
жестока.
Ma
conscience
se
balance
Моя
совесть
колеблется
Entre
un
fou
et
un
ange
Между
сумасшедшим
и
ангелом.
Il
veut
mettre
le
feu
Он
хочет
поджечь,
Posséder
mon
âme
Завладеть
моей
душой,
Libre
de
se
brûler
pour
m'épargner
des
larmes
Свободной
сгореть,
чтобы
уберечь
меня
от
слез.
Ma
conscience
se
balance
Моя
совесть
колеблется,
Elle
pardonne
ou
elle
venge
Она
прощает
или
мстит.
Il
veut
mettre
le
feu
Он
хочет
поджечь,
Posséder
mon
âme
Завладеть
моей
душой,
Libre
de
se
brûler,
brûler,
brûler
(brûler,
brûler)
Свободной
сгореть,
сгореть,
сгореть
(сгореть,
сгореть),
Brûler,
brûler
Сгореть,
сгореть.
Je
suis
l'agréable
mensonge
Я
— приятная
ложь,
Ta
porte
de
sortie
quand
la
vérité
te
ronge
Твой
запасной
выход,
когда
правда
тебя
грызет.
Je
suis
ton
arme
idéale
Я
— твоё
идеальное
оружие,
J'effacerai
la
ligne
entre
le
bien
et
le
mal
Я
сотру
границу
между
добром
и
злом.
Je
suis
celle
qui
parle
pour
toi
Это
я
говорю
в
тебе,
Celle
qui
te
supplie
tout
bas
de
faire
le
bon
choix
Та,
что
тихо
умоляет
сделать
правильный
выбор.
Il
ne
voudra
jamais
ton
bien
Он
никогда
не
пожелает
тебе
добра,
Entends
les
conseils
de
celle
qui
te
tend
la
main
Послушай
советы
той,
что
протягивает
тебе
руку.
Ma
conscience
se
balance
Моя
совесть
колеблется
Entre
un
fou
et
un
ange
Между
сумасшедшим
и
ангелом.
Il
veut
mettre
le
feu
Он
хочет
поджечь,
Posséder
mon
âme
Завладеть
моей
душой,
Libre
de
se
brûler
pour
m'épargner
des
larmes
Свободной
сгореть,
чтобы
уберечь
меня
от
слез.
Ma
conscience
se
balance
Моя
совесть
колеблется,
Elle
pardonne
ou
elle
venge
Она
прощает
или
мстит.
Il
veut
mettre
le
feu
Он
хочет
поджечь,
Posséder
mon
âme
Завладеть
моей
душой,
Libre
de
se
brûler,
brûler,
brûler
Свободной
сгореть,
сгореть,
сгореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Mai Bouchard, Frederic St Gelais, Rob Wells
Album
M
date of release
12-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.