Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la)
Il
vit
dans
l'ombre
Er
lebt
im
Schatten
Dans
un
autre
monde
In
einer
anderen
Welt
Et
son
corps
me
laisse
le
souffle
court,
ah
Und
sein
Körper
raubt
mir
den
Atem,
ah
Pour
lui,
je
tombe
Ihm
verfalle
ich
Sa
présence
me
dompte,
il
me
possède
comme
personne
Seine
Gegenwart
zähmt
mich,
er
besitzt
mich
wie
niemand
sonst
Ses
yeux
me
brûlent
Seine
Augen
verbrennen
mich
Sa
voix
me
consume
encore
Seine
Stimme
verzehrt
mich
wieder
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
veux
l'entendre
plus
fort
Und
ich
will
sie
lauter
hören
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
J'attrape
encore
une
flamme
Ich
fange
wieder
eine
Flamme
Tout
droit
sur
mon
âme,
oh
oh
oh
oh
Direkt
auf
meine
Seele,
oh
oh
oh
oh
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Ton
sourire
me
condamne
Dein
Lächeln
verdammt
mich
Tu
me
jettes
un
de
tes
mauvais
sorts
Du
belegst
mich
mit
einem
deiner
bösen
Zauber
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Je
meurs
d'envie
Ich
sterbe
vor
Verlangen
Quand
il
bouge
(quand
il
bouge)
Wenn
er
sich
bewegt
(wenn
er
sich
bewegt)
On
sent
les
échos
jusqu'au
cœur
de
la
ville
Man
spürt
die
Echos
bis
ins
Herz
der
Stadt
Il
me
rend
si
fragile
Er
macht
mich
so
zerbrechlich
Ses
(ses)
yeux
(yeux)
me
brûlent
(me
brûlent)
Seine
(seine)
Augen
(Augen)
verbrennen
mich
(verbrennen
mich)
Sa
(sa)
voix
(voix)
me
(me)
consume
encore
(consume
encore)
Seine
(seine)
Stimme
(Stimme)
verzehrt
mich
(mich)
wieder
(verzehrt
wieder)
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
veux
l'entendre
plus
fort
Und
ich
will
sie
lauter
hören
J'attrape
encore
une
flamme
Ich
fange
wieder
eine
Flamme
Tout
droit
sur
mon
âme,
oh
oh
oh
oh
Direkt
auf
meine
Seele,
oh
oh
oh
oh
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Ton
sourire
me
condamne
Dein
Lächeln
verdammt
mich
Tu
me
jettes
un
de
tes
mauvais
sorts
Du
belegst
mich
mit
einem
deiner
bösen
Zauber
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Tout
droit
sur
mon
âme,
oh
oh
oh
oh
Direkt
auf
meine
Seele,
oh
oh
oh
oh
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Ton
sourire
me
condamne
Dein
Lächeln
verdammt
mich
Tu
me
jettes
un
mauvais
sort
Du
belegst
mich
mit
einem
bösen
Zauber
Se
rendre
au
sommet
Den
Gipfel
erreichen
Et
tout
oublier
pour
s'abandonner
Und
alles
vergessen,
um
sich
hinzugeben
Laisse-moi
t'enflammer
Lass
mich
dich
entflammen
Garder
le
silence
Schweigen
bewahren
Entrer
dans
la
danse
de
la
décadence
In
den
Tanz
der
Dekadenz
eintreten
Pour
enfin
arriver
à
t'attirer
dans
mes
bras
Um
dich
endlich
in
meine
Arme
zu
ziehen
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Tout
droit
sur
mon
âme,
oh
oh
oh
oh
Direkt
auf
meine
Seele,
oh
oh
oh
oh
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Ton
sourire
me
condamne
Dein
Lächeln
verdammt
mich
Tu
me
jettes
un
de
tes
mauvais
sorts
Du
belegst
mich
mit
einem
deiner
bösen
Zauber
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Tout
droit
sur
mon
âme,
oh
oh
oh
oh
Direkt
auf
meine
Seele,
oh
oh
oh
oh
Encore
une
flamme
Wieder
eine
Flamme
Ton
sourire
me
condamne
Dein
Lächeln
verdammt
mich
Tu
me
jettes
un
mauvais
sort
Du
belegst
mich
mit
einem
bösen
Zauber
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
veux
l'entendre
plus
fort
Und
ich
will
sie
lauter
hören
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
je
veux
l'entendre
plus
fort
Und
ich
will
sie
lauter
hören
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Mai Bouchard, Frederic St Gelais
Attention! Feel free to leave feedback.