Lyrics and translation Marie Myriam - Allume une chanson
(Jean-Paul
Cara/Joe
Gracy)
(Жан-Поль
Кара/Джо
Грейси)
Ce
soir,
on
allume
les
chandelles
pour
inviter
la
nuit
de
Noël.
Сегодня
вечером
мы
зажигаем
свечи,
чтобы
пригласить
на
Рождественскую
ночь.
On
a
sorti
la
nappe
en
dentelle
et
décoré
le
bon
vieux
sapin.
Мы
вытащили
кружевную
скатерть
и
украсили
старую
добрую
ель.
Il
y
aura
mon
père
et
ma
mère,
tous
nos
amis
et
quelques
voisins.
Там
будут
мои
отец
и
мать,
все
наши
друзья
и
несколько
соседей.
Il
y
aura
la
famille
entière
tout
près
de
moi,
mon
chat
et
mon
chien.
Рядом
со
мной
будет
вся
семья,
моя
кошка
и
моя
собака.
Ce
soir,
on
allume
les
chandelles
pour
inviter
la
nuit
de
Noël.
Сегодня
вечером
мы
зажигаем
свечи,
чтобы
пригласить
на
Рождественскую
ночь.
Nous
chanterons
des
chansons
nouvelles
Мы
будем
петь
новые
песни
Pour
que
la
nuit
n′ait
jamais
de
fin.
Чтобы
у
ночи
никогда
не
было
конца.
Allume
une
chanson
et
viens
la
chanter
chez
moi.
Включи
песню
и
иди
ко
мне
домой,
спой
ее.
Allume
une
chanson,
nous
ferons
un
feu
de
joie.
Зажги
песню,
мы
разведем
костер.
Dans
la
cuisine,
la
pâte
est
prête,
on
a
glacé
les
huîtres
et
le
vin.
На
кухне
тесто
готово,
мы
заморозили
устриц
и
вино.
Dans
la
maison,
une
odeur
de
fête
vient
enivrer
le
poivre
et
le
thym.
В
доме
запах
праздника
опьяняет
перец
и
тимьян.
Il
y
a
autour
de
la
table
plus
de
chaleur
qu'au
soleil
de
juin.
За
столом
больше
тепла,
чем
на
июньском
солнце.
Qui
remplira
mon
verre
de
champagne?
Peut-être
mon
ami
Julien.
Кто
наполнит
мой
бокал
шампанским?
Может
быть,
мой
друг
Жюльен.
Ce
soir,
on
allume
les
chandelles
pour
inviter
la
nuit
de
Noël.
Сегодня
вечером
мы
зажигаем
свечи,
чтобы
пригласить
на
Рождественскую
ночь.
Nous
chanterons
des
chansons
nouvelles
Мы
будем
петь
новые
песни
Pour
que
la
nuit
n′ait
jamais
de
fin.
Чтобы
у
ночи
никогда
не
было
конца.
Je
mettrai
ma
robe
la
plus
belle
et
la
médaille
qui
lui
va
bien.
Я
надену
свое
самое
красивое
платье
и
медаль,
которая
ей
подойдет.
Allume
une
chanson
et
viens
la
chanter
chez
moi.
Включи
песню
и
иди
ко
мне
домой,
спой
ее.
Allume
une
chanson,
nous
ferons
un
feu
de
joie.
Зажги
песню,
мы
разведем
костер.
Allume
une
chanson
et
viens
la
chanter
chez
moi.
Включи
песню
и
иди
ко
мне
домой,
спой
ее.
Allume
une
chanson,
nous
ferons
un
feu
de
joie.
Зажги
песню,
мы
разведем
костер.
Allume
une
chanson
et
viens
la
chanter
chez
moi.
Включи
песню
и
иди
ко
мне
домой,
спой
ее.
Allume
une
chanson,
nous
ferons
un
feu
de
joie.
Зажги
песню,
мы
разведем
костер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.