Lyrics and translation Marie Myriam - Tout est pardonné
(Jacques
Cardona/René
Vallère)
(Жак
Кардона/Рене
Валлер)
J'ai
payé
le
prix
qu'il
fallait
Я
заплатил
необходимую
цену.
Pour
apprendre
à
vivre,
à
aimer
Чтобы
научиться
жить,
любить
Caché
plus
de
larmes
que
de
baisers
Скрыто
больше
слез,
чем
поцелуев
Sous
mon
oreiller
Под
моей
подушкой
J'ai
brûlé
ma
vie
à
ce
feu
Я
сжег
свою
жизнь
в
этом
огне
Comme
la
douleur
de
ces
jeux
Как
боль
от
этих
игр
Et
j'ai
plus
donné
que
je
n'ai
reçu
И
я
дал
больше,
чем
получил
Je
n'ai
rien
perdu
Я
ничего
не
потерял.
Fais-moi
tout
oublier,
Заставь
меня
забыть
обо
всем.,
Aime-moi,
aime-moi,
comme
j'en
ai
rêvé
Люби
меня,
люби
меня,
как
я
мечтал
Berce-moi,
tangue-moi
que
je
vole
en
fumée
Качай
меня,
Качай
меня,
пока
я
лечу
в
дыму
Serre-moi
dans
tes
bras
jusqu'au
souffle
coupé
Обними
меня
в
своих
объятиях,
пока
не
перехватит
дыхание
Sois
pour
moi,
oui
pour
moi,
le
soleil
retrouvé
Будь
для
меня,
да
для
меня,
найденное
солнце
Si
de
beaux
oiseaux
migrateurs,
Если
красивые
перелетные
птицы,
Se
sont
fait
la
malle
sur
mon
cœur,
Они
врезались
мне
в
сердце.,
Je
n'aurais
pas
de
remords,
de
regrets
У
меня
не
было
бы
угрызений
совести,
сожалений
Tout
est
pardonné
Все
прощено
Le
vent
de
l'amour
a
tourné
Ветер
любви
обернулся
La
même
arme
qui
m'a
blessée
То
же
самое
оружие,
которое
ранило
меня
C'est
entre
tes
mains
que
je
la
remets
Я
передам
ее
в
твои
руки.
Sans
me
protéger
Не
защищая
меня.
Fais-moi
tout
oublier
Заставь
меня
забыть
обо
всем.
Aime-moi,
aime-moi,
comme
j'en
ai
rêvé
Люби
меня,
люби
меня,
как
я
мечтал
Berce-moi,
tangue-moi
que
je
vole
en
fumée
Качай
меня,
Качай
меня,
пока
я
лечу
в
дыму
Serre-moi
dans
tes
bras,
jusqu'au
souffle
coupé
Обними
меня
в
своих
объятиях,
пока
не
перехватит
дыхание
Sois
pour
moi
oui
pour
moi,
le
soleil
retrouvé.
Будь
для
меня
да
для
меня,
найденное
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Paul Cardona, Rene Arthur Tondi
Album
Encore
date of release
19-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.