Lyrics and translation Marie Rottrova feat. Jaroslav Wykrent - Lásko...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Projdem
spolu
stovky
cest
We'll
travel
hundreds
of
roads
together
A
budem
snídat
světla
hvězd
And
I'll
eat
breakfast
by
the
light
of
stars
A
číst
si
budem
osud
z
dlaní
dál.
And
we
will
read
our
fate
from
each
other's
palms.
Až
budem
vědět,
co
jsme
zač,
When
we
know
what
we're
made
of,
Pak
zaženeme
rychle
pláč
Then
we'll
quickly
drive
away
the
tears
A
pak
dlouho
budem
potají
And
then
for
a
long
time
we'll
secretly
šeptat
to,
co
holky
šeptají.
whisper
what
girls
whisper.
Lásko,
nevymřeš
po
přeslici,
lásko,
My
darling,
you
will
not
die
out
with
the
distaff,
Lásko,
máš
světlo
po
měsíci,
lásko.
My
darling,
you
have
the
light
of
the
moon,
Věčně
buď
se
mnou,
dám
ti
růže
Be
with
me
forever,
I'll
give
you
roses
A
teplo
svojí
bílý
kůže,
And
the
warmth
of
my
fair
skin,
Zůstaň
tu
se
mnou,
noc
už
končí,
Stay
with
me,
the
night
is
ending,
Nedovol
nikdy,
ať
se
loučí,
lásko.
Never
let
it
be
over,
my
darling.
Až
závoj
bílý
budu
mít,
When
I'll
wear
a
white
veil,
Až
ztichne
hudba,
bude
klid,
When
the
music
stops,
there
will
be
peace,
Až
zežloutnou
i
fotky
svatební.
When
even
our
wedding
photos
will
turn
yellow.
Snad
vedle
mě
budeš
stát,
I
hope
you'll
be
standing
beside
me,
Abych
se
mohla
rozesmát
So
that
I
can
laugh
A
pak
dlouho
budem
potají
And
then
for
a
long
time
we'll
secretly
šeptat
to,
co
holky
šeptají.
whisper
what
girls
whisper.
Lásko,
nevymřeš
po
přeslici,
lásko,
My
darling,
you
will
not
die
out
with
the
distaff,
Lásko,
máš
světlo
po
měsíci,
lásko.
My
darling,
you
have
the
light
of
the
moon,
Věčně
buď
se
mnou,
dám
ti
růže
Be
with
me
forever,
I'll
give
you
roses
A
teplo
svojí
bílý
kůže,
And
the
warmth
of
my
fair
skin,
Zůstaň
tu
se
mnou,
noc
už
končí,
Stay
with
me,
the
night
is
ending,
Nedovol
nikdy,
ať
se
loučí.
Never
let
it
be
over.
Lásko,
nevymřeš
po
přeslici,
lásko,
My
darling,
you
will
not
die
out
with
the
distaff,
Lásko,
máš
světlo
po
měsíci,
lásko.
My
darling,
you
have
the
light
of
the
moon,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Wykrent
Attention! Feel free to leave feedback.