Marie Rottrova feat. Jaroslav Wykrent - Skořápky ořechů - translation of the lyrics into German

Skořápky ořechů - Marie Rottrová , Jaroslav Wykrent translation in German




Skořápky ořechů
Nussschalen
Skořápky ořechů plují si bez dechu,
Nussschalen treiben atemlos dahin,
S nákladem vzpomínek na celý rok.
Mit einer Ladung Erinnerungen an das ganze Jahr.
Škunery bez přídí nikdo prý neřídí,
Schoner ohne Bug, sagt man, steuert niemand,
Sem tam jim kamínek pohladí bok.
Hin und wieder streichelt ein Steinchen ihre Seite.
V domovském přístavu byly i nebyly,
Im Heimathafen waren sie und waren sie nicht,
čas jim vryl do těla přítulnost chyb.
Die Zeit grub in ihren Körper die Anhänglichkeit der Fehler.
Ještě je naděje, že je noc přiměje,
Noch besteht Hoffnung, dass die Nacht sie dazu bringt,
Cestou je naučit i řeči ryb.
Auf dem Weg auch die Sprache der Fische zu lernen.
Zatím si po proudu cestu volí,
Vorerst wählen sie ihren Weg stromabwärts,
Od horských pramenů do údolí.
Von den Bergquellen ins Tal.
Z potůčku potok a z říčky řeka,
Vom Bach zum Fluss und vom Flüsschen zum Strom,
Kdoví co nás dva ještě čeká.
Wer weiß, was uns beide noch erwartet.
Skořápky ořechů plují si bez dechu,
Nussschalen treiben atemlos dahin,
S nákladem vzpomínek na celý rok.
Mit einer Ladung Erinnerungen an das ganze Jahr.
Škunery bez přídí nikdo prý neřídí,
Schoner ohne Bug, sagt man, steuert niemand,
Sem tam jim kamínek pohladí bok.
Hin und wieder streichelt ein Steinchen ihre Seite.
Zatím si po proudu cestu volí,
Vorerst wählen sie ihren Weg stromabwärts,
Od horských pramenů do údolí.
Von den Bergquellen ins Tal.
Z potůčku potok a z říčky řeka,
Vom Bach zum Fluss und vom Flüsschen zum Strom,
Kdoví co nás dva ještě čeká.
Wer weiß, was uns beide noch erwartet.
Zatím si po proudu cestu volí,
Vorerst wählen sie ihren Weg stromabwärts,
Od horských pramenů do údolí.
Von den Bergquellen ins Tal.
Z potůčku potok a z říčky řeka,
Vom Bach zum Fluss und vom Flüsschen zum Strom,
Kdoví co nás dva ještě čeká.
Wer weiß, was uns beide noch erwartet.





Writer(s): Jaroslav Wykrent, Vladimir Frantisek Figar


Attention! Feel free to leave feedback.