Lyrics and translation Marie Rottrova feat. Jaroslav Wykrent - Skořápky ořechů
Skořápky
ořechů
plují
si
bez
dechu,
Скорлупки
орехов
плавают
без
дыхания,
S
nákladem
vzpomínek
na
celý
rok.
С
грузом
воспоминаний
на
весь
год.
Škunery
bez
přídí
nikdo
prý
neřídí,
Никто
не
управляет
шхуной
без
лука.,
Sem
tam
jim
kamínek
pohladí
bok.
То
тут,
то
там
камешек
ласкает
их
бока.
V
domovském
přístavu
byly
i
nebyly,
В
порту
приписки
были
и
не
были,
čas
jim
vryl
do
těla
přítulnost
chyb.
время
дало
им
возможность
совершать
ошибки.
Ještě
je
naděje,
že
je
noc
přiměje,
Все
еще
есть
надежда,
что
ночь
заставит
их,
Cestou
je
naučit
i
řeči
ryb.
Попутно
они
изучают
язык
рыб.
Zatím
si
po
proudu
cestu
volí,
Пока
что
они
выбрали
этот
путь.,
Od
horských
pramenů
do
údolí.
От
горных
источников
до
долины.
Z
potůčku
potok
a
z
říčky
řeka,
Из
ручья
и
из
реки,
Kdoví
co
nás
dva
ještě
čeká.
Кто
знает,
что
еще
нас
ждет.
Skořápky
ořechů
plují
si
bez
dechu,
Скорлупки
орехов
плавают
без
дыхания,
S
nákladem
vzpomínek
na
celý
rok.
С
грузом
воспоминаний
на
весь
год.
Škunery
bez
přídí
nikdo
prý
neřídí,
Никто
не
управляет
шхуной
без
лука.,
Sem
tam
jim
kamínek
pohladí
bok.
То
тут,
то
там
камешек
ласкает
их
бока.
Zatím
si
po
proudu
cestu
volí,
Пока
что
они
выбрали
этот
путь.,
Od
horských
pramenů
do
údolí.
От
горных
источников
до
долины.
Z
potůčku
potok
a
z
říčky
řeka,
Из
ручья
и
из
реки,
Kdoví
co
nás
dva
ještě
čeká.
Кто
знает,
что
еще
нас
ждет.
Zatím
si
po
proudu
cestu
volí,
Пока
что
они
выбрали
этот
путь.,
Od
horských
pramenů
do
údolí.
От
горных
источников
до
долины.
Z
potůčku
potok
a
z
říčky
řeka,
Из
ручья
и
из
реки,
Kdoví
co
nás
dva
ještě
čeká.
Кто
знает,
что
еще
нас
ждет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Wykrent, Vladimir Frantisek Figar
Attention! Feel free to leave feedback.