Lyrics and translation Marie Rottrová - Bouda Na Hororu
Jsi
slepý
snad,
tak
hrnce
vem
Ты
слепой,
возьми
горшок
Kam
máš
je
dát,
sem,
jak
se
můžeš
ptát
Куда
их
девать,
вот,
как
вы
можете
спрашивать
Ten
kdo
tu
boudu
stlouk
Тот,
кто
снес
лачугу
Měl
by
vrátit
školný
s
prosíkem
Должен
ли
он
вернуть
плату
за
обучение
с
мольбой
Vždyť
já
tu
kvůli
němu
snídám
v
galoších
a
s
deštníkem
Из-за
него
я
здесь
завтракаю
в
галошах
и
с
зонтиком.
Ještě
se
směj,
směj
Смейся
больше,
смейся
больше
Dej
inzerát
na
tu
boudu
Levně
na
prodej
Повесьте
объявление
о
продаже
этой
лачуги
по
дешевке.
Ten
déšť,
déšť
Дождь,
дождь
V
plotýnkách
ti
vláha
koncert
připraví
Концерт
в
плотинках
влаха
подготовит
вас
Teď
máš,
po
čem's
toužil
Теперь
ты
получил
то,
что
хотел
Prázdniny
v
lůně
Sázavy
Каникулы
в
лоне
Сазавы
Tak
aspoň
top
Так
что,
по
крайней
мере,
сверху
Dáme
si
čaj,
já
že
jsem
snob
Давай
выпьем
чаю,
я
сноб.
Jen
si
se
mnou
hraj
Просто
поиграй
со
мной
Já
která
bez
řečí
trpím
tvojí
trampskou
pubertou
Я,
который,
не
говоря
ни
слова,
страдаю
от
твоего
бродячего
полового
созревания
Ta
bouda
nám
soulad
naruší
Лачуга
нарушит
нашу
гармонию.
Má
díry,
prodej
to
В
нем
есть
дырки,
продай
его
No
tak
se
směj,
že
promokám
Давай,
смейся,
я
промокну.
Ještě
se
div,
že
v
tom
mokru
vůbec
netokám
Удивительно,
что
я
не
промокла
насквозь.
Tak
se
směj,
se
směj
Так
что
смейся,
смейся
Víš,
tuhle
boudu
stavěl
lump
a
čaroděj
Вы
знаете,
эта
лачуга
была
построена
негодяем
и
волшебником.
A
mám
vlhnout
hlavy
И
должен
ли
я
намочить
голову
V
chajdě
vedle
Sázavy
В
Чайде,
рядом
с
Сазавой
Bývalý
nos
je
chladná
dost
Прежний
нос
достаточно
холодный
Tak
plať
a
pros,
pros
Так
что
плати
и
молись,
молись
Jsem
přece
tvůj
host
Я
твой
гость.
Mám
přání
pláchnout
ti
У
меня
есть
желание
ополоснуть
тебя
Pláchnout
ti,
než
nás
to
vyplaví
Убегай,
пока
нас
не
смыло
Pak
že
je
napětí
a
horor
zdroj
dobré
zábavy
Тогда
это
и
есть
источник
неизвестности
и
ужаса
хорошего
развлечения
Ještě
se
směj,
dál
směj
♪ Продолжай
смеяться
♪♪ продолжай
смеяться
♪
Dej
inzerát
na
tu
boudu
- Levně
na
prodej
Повесьте
объявление
на
сарай
- дешево
продается
Ten
déšť,
oo
déšť
Дождь,
о,
дождь
V
plotýnkách
ti
vláha
koncert
připraví
Концерт
в
плотинках
влаха
подготовит
вас
Teď
máš
po
čem's
toužíl
Теперь
ты
получил
то,
что
хотел
Oo
jeee,
máš,
máš,
máš
...
О
боже,
ты
понял,
ты
понял,
ты
понял...
Máš,
ty
máš
Ты
делаешь,
ты
делаешь
Boudu
zvanou
na
hororu
Лачуга
под
названием
ужас
Kdo
ji
koupí
Кто
его
купит
Máš,
ooo
máš
...
Ты
делаешь,
ты
делаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Jones, John William Cuffley, Colin Richard Cooper, Derek John Holt, Peter John Haycock
Attention! Feel free to leave feedback.