Lyrics and translation Marie Rottrová - Hodina H (Stayin' Alive)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodina H (Stayin' Alive)
Час Ч (Stayin' Alive)
Oči
oken
mých
řadu
dní
jsou
spíš
jen
soumrak,
znáte
je
ještě
v
pátek
šeď,
Окна
мои
много
дней
подряд
- лишь
сумерки,
ты
знаешь
их,
серые
в
пятницу,
šestý
den
je
úsvit
prohřeje,
dříve
stín
a
koukej
teď.
шестой
день
- рассвет,
согреет
их,
раньше
тень,
а
теперь
взгляни.
Chytej
úsměv
pod
zídkou,
z
těch
oken
s
krásnou
vyhlídkou,
Лови
улыбку
под
стеной,
из
этих
окон
с
прекрасным
видом,
A
chytej
vzkaz,
že
radost
mám,
že
zmizel
stesk
a
je
ten
tam.
И
лови
послание,
что
я
рада,
что
тоска
исчезла,
и
ты
здесь.
Sobota
jak
z
medu
a
já
si
řeknu
jedu,
je
tu
hodina
H,
hodina
H,
Суббота
как
мед,
и
я
говорю
себе
- еду,
настал
час
Ч,
час
Ч,
Horečka
mě
žene
a
máme
dneska
bene,
je
tu
hodina
H,
hodina
H,
Озноб
гонит
меня,
и
у
нас
сегодня
бенефис,
настал
час
Ч,
час
Ч,
á,
á,
á,
á,
hodina
H,
hodina
H,
á,
á,
á,
á,
hodina
H,
ó
pro
nás
dva.
ах,
ах,
ах,
ах,
час
Ч,
час
Ч,
ах,
ах,
ах,
ах,
час
Ч,
о,
для
нас
двоих.
Celý
týden
měl
jsi
děsný
shon,
a
celý
týden
já
tu
žila
jako
mnich,
Всю
неделю
ты
был
в
ужасной
суете,
а
я
всю
неделю
жила
как
монах,
Ale
teď
mám
okna
bez
záclon,
jaro
blízko
je,
jaro
září
v
nich.
Но
теперь
мои
окна
без
штор,
весна
близко,
весна
сияет
в
них.
Chytej
úsměv
pod
zídkou,
z
těch
oken
s
krásnou
vyhlídkou,
Лови
улыбку
под
стеной,
из
этих
окон
с
прекрасным
видом,
A
chytej
vzkaz,
že
radost
mám,
že
zmizel
stesk
a
je
ten
tam.
И
лови
послание,
что
я
рада,
что
тоска
исчезла,
и
ты
здесь.
Sobota
jak
z
medu
a
já
si
řeknu
jedu,
je
tu
hodina
H,
hodina
H,
Суббота
как
мед,
и
я
говорю
себе
- еду,
настал
час
Ч,
час
Ч,
Horečka
mě
žene
a
máme
dneska
bene,
je
tu
hodina
H,
hodina
H,
Озноб
гонит
меня,
и
у
нас
сегодня
бенефис,
настал
час
Ч,
час
Ч,
á,
á,
á,
á,
hodina
H,
hodina
H,
á,
á,
á,
á,
hodina
H,
ó
pro
nás
dva.
ах,
ах,
ах,
ах,
час
Ч,
час
Ч,
ах,
ах,
ах,
ах,
час
Ч,
о,
для
нас
двоих.
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
tančí,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
танцует,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
křídla
má.
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
обрел
крылья.
Oči
oken
znáš,
řadu
dní
jsou
spíš
jen
soumrak,
pouze
tma,
pusto,
prázdno,
šeď,
Ты
знаешь
эти
окна,
много
дней
подряд
они
- лишь
сумерки,
только
тьма,
пустота,
серость,
šestý
den
je
právě
výzvou,
sedmá
sál
tu
spal
a
koukej
teď,
шестой
день
- настоящий
вызов,
седьмой
зал
здесь
спал,
а
теперь
взгляни,
Chytej
úsměv
pod
zídkou,
z
těch
oken
s
krásnou
vyhlídkou,
Лови
улыбку
под
стеной,
из
этих
окон
с
прекрасным
видом,
A
chytej
song,
co
dones
nám,
že
zmizel
stesk
a
je
ten
tam.
И
лови
песню,
которую
мы
принесли,
что
тоска
исчезла,
и
ты
здесь.
Sobota
jak
z
medu
a
já
si
řeknu
jedu,
je
tu
hodina
H,
hodina
H,
Суббота
как
мед,
и
я
говорю
себе
- еду,
настал
час
Ч,
час
Ч,
Horečka
mě
žene
a
máme
dneska
bene,
je
tu
hodina
H,
hodina
H,
Озноб
гонит
меня,
и
у
нас
сегодня
бенефис,
настал
час
Ч,
час
Ч,
á,
á,
á,
á,
hodina
H,
hodina
H,
á,
á,
á,
á,
hodina
H.
ах,
ах,
ах,
ах,
час
Ч,
час
Ч,
ах,
ах,
ах,
ах,
час
Ч.
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
tančí,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
танцует,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Má
hodina
H...
Мой
час
Ч...
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Svět
křídla
má...
Мир
обрел
крылья...
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
tančí,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
танцует,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Svět
náhle
křídla
má...
Мир
вдруг
обрел
крылья...
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
tančí,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
танцует,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Zas
máme
víkend,
svět
náhle
křídla
má,
Снова
у
нас
выходные,
мир
вдруг
обрел
крылья,
Svět
náhle
křídla
má...
Мир
вдруг
обрел
крылья...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb
1
Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2
Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3
Pane můj (Ain't No Way)
4
Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5
Paroloď (Dance On)
6
Kráso
7
Dívka s dobrou pověstí
8
To Nic
9
Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10
Tak Tohle Je Laska
11
Bílý Páv
12
Večerem Zhýčkaná
13
Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14
Měli Jsme Se Potkat Dřív
15
Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16
Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17
Předjaří
18
Lakoma
19
Pozemskej ráj
20
Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21
Vím, že tu byla
22
Štěstí (Lucky)
23
Zaluzie
24
Má se stát (This Will Be)
25
Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26
Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27
Ten Vůz Už Jel
28
Prstynek
29
Osud mi tě přál
30
Bouda Na hororu (Saved)
31
Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32
Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33
Labutě
34
Černá limuzína
35
Jak Na Tom Právě Jsem
36
Svatba U dvou lilií
37
Láska Křídla Má
38
Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39
On má (Add már uram az esöt)
40
Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41
Hodina H (Stayin' Alive)
42
Co Mám, To Dám
43
Nádražní Ráj
44
Ty, Kdo Jdeš Kolem
45
Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46
Padá hvězda, padá
47
To mám tak ráda (Je suis malade)
48
Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49
Lásko...
50
Déšť
51
Střapatá, Nohatá
52
Řeka Lásky
53
Čas pro mou lásku
54
S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55
Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
Attention! Feel free to leave feedback.