Marie Rottrová - Labutě - translation of the lyrics into German

Labutě - Marie Rottrovátranslation in German




Labutě
Schwäne
Zlé týdny mám
Ich habe schlechte Wochen
Déšť tiše k obzoru spěchá
Regen eilt leise zum Horizont
Labutím plachým jen závidím
Nur die scheuen Schwäne beneide ich
Jejich píseň, která náhle vzlétá
Ihr Lied, das plötzlich emporsteigt
Píseň labutí vzlétá jako by
Das Lied der Schwäne steigt empor, als ob
Právě teď vyrostla dole v trávě
Es gerade eben unten im Gras gewachsen wäre
Píseň labutí ráda slýchám
Das Lied der Schwäne höre ich gern
Závidím těm ptákům plachým, doma potají zpívám
Ich beneide jene scheuen Vögel, zu Hause singe ich heimlich
A když platím daň tvé lásce, k cestám labutí se dívám
Und wenn ich den Preis für deine Liebe zahle, schaue ich zu den Wegen der Schwäne
(zpívám píseň svou) znám kouzelnou píseň
Ich (singe mein Lied) kenne schon das zauberhafte Lied
(Zpívám píseň svou) labutí plachých
(Singe mein Lied) der scheuen Schwäne
Když na dně jsem, když mi zpíváš
Wenn ich am Boden bin, wenn du mir singst
V těžké chvíli zpívám, zlé týdny mám
In schwerer Stunde singe ich, ich habe schlechte Wochen
Labutím podobná jsem, doma potají zpívám
Den Schwänen bin ich schon ähnlich, zu Hause singe ich heimlich
A když platím daň tvé lásce, k cestám labutí se dívám
Und wenn ich den Preis für deine Liebe zahle, schaue ich zu den Wegen der Schwäne
(zpívám píseň svou) znám kouzelnou píseň
Ich (singe mein Lied) kenne schon das zauberhafte Lied
(Zpívám píseň svou) labutí plachých
(Singe mein Lied) der scheuen Schwäne
Když na dně jsem, když mi zpíváš
Wenn ich am Boden bin, wenn du mir singst
V těžké chvíli zpívám (zpívám píseň svou)
In schwerer Stunde singe ich (singe mein Lied)
Píseň labutí vzlétá (zpívám píseň svou) jako by
Das Lied der Schwäne steigt empor (singe mein Lied) als ob
Snad právě teď vyrostla dole v trávě
Es vielleicht gerade eben unten im Gras gewachsen wäre
Píseň labutí (píseň svou, zpívám píseň svou)
Das Lied der Schwäne (mein Lied, singe mein Lied)
Píseň labutí vzlétá (zpívám píseň svou)
Das Lied der Schwäne steigt empor (singe mein Lied)





Marie Rottrová - Zlatá Kolekce 1968/2010
Album
Zlatá Kolekce 1968/2010
date of release
25-03-2011

1 Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2 Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3 Pane můj (Ain't No Way)
4 Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5 Paroloď (Dance On)
6 Kráso
7 Dívka s dobrou pověstí
8 To Nic
9 Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10 Tak Tohle Je Laska
11 Bílý Páv
12 Večerem Zhýčkaná
13 Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14 Měli Jsme Se Potkat Dřív
15 Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16 Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17 Předjaří
18 Lakoma
19 Pozemskej ráj
20 Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21 Vím, že tu byla
22 Štěstí (Lucky)
23 Zaluzie
24 Má se stát (This Will Be)
25 Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26 Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27 Ten Vůz Už Jel
28 Prstynek
29 Osud mi tě přál
30 Bouda Na hororu (Saved)
31 Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32 Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33 Labutě
34 Černá limuzína
35 Jak Na Tom Právě Jsem
36 Svatba U dvou lilií
37 Láska Křídla Má
38 Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39 On má (Add már uram az esöt)
40 Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41 Hodina H (Stayin' Alive)
42 Co Mám, To Dám
43 Nádražní Ráj
44 Ty, Kdo Jdeš Kolem
45 Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46 Padá hvězda, padá
47 To mám tak ráda (Je suis malade)
48 Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49 Lásko...
50 Déšť
51 Střapatá, Nohatá
52 Řeka Lásky
53 Čas pro mou lásku
54 S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55 Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
56 Najednou
57 Mít pouhej tejden (Good Morning Freedom)

Attention! Feel free to leave feedback.