Lyrics and translation Marie Rottrová - Labutě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlé
týdny
mám
Тяжелы
недели
мои
Déšť
tiše
k
obzoru
spěchá
Дождь
тихо
к
горизонту
спешит
Labutím
plachým
jen
závidím
Лебедям
робким
лишь
завидую
Jejich
píseň,
která
náhle
vzlétá
Их
песне,
что
внезапно
взлетает
Píseň
labutí
vzlétá
jako
by
Песнь
лебедей
взмывает,
словно
Právě
teď
vyrostla
dole
v
trávě
Сейчас
в
траве
вдруг
проросла
Píseň
labutí
ráda
slýchám
Песнь
лебедей
я
рада
слышать
Závidím
těm
ptákům
plachým,
doma
potají
zpívám
Завидую
этим
птицам
робким,
дома
тайком
напеваю
A
když
platím
daň
tvé
lásce,
k
cestám
labutí
se
dívám
И,
отдавая
дань
твоей
любви,
к
путям
лебединым
взор
обращаю
Já
(zpívám
píseň
svou)
znám
už
kouzelnou
píseň
Я
(пою
свою
песню)
знаю
уже
волшебную
песню
(Zpívám
píseň
svou)
labutí
plachých
(Пою
свою
песню)
лебедей
робких
Když
na
dně
jsem,
když
mi
zpíváš
Когда
на
дне
я,
когда
ты
мне
поешь
V
těžké
chvíli
zpívám,
zlé
týdny
mám
В
трудный
час
пою,
тяжелы
недели
мои
Labutím
už
podobná
jsem,
doma
potají
zpívám
Лебедям
уже
подобна
я,
дома
тайком
напеваю
A
když
platím
daň
tvé
lásce,
k
cestám
labutí
se
dívám
И,
отдавая
дань
твоей
любви,
к
путям
лебединым
взор
обращаю
Já
(zpívám
píseň
svou)
znám
už
kouzelnou
píseň
Я
(пою
свою
песню)
знаю
уже
волшебную
песню
(Zpívám
píseň
svou)
labutí
plachých
(Пою
свою
песню)
лебедей
робких
Když
na
dně
jsem,
když
mi
zpíváš
Когда
на
дне
я,
когда
ты
мне
поешь
V
těžké
chvíli
zpívám
(zpívám
píseň
svou)
В
трудный
час
пою
(пою
свою
песню)
Píseň
labutí
vzlétá
(zpívám
píseň
svou)
jako
by
Песнь
лебедей
взмывает
(пою
свою
песню),
словно
Snad
právě
teď
vyrostla
dole
v
trávě
Будто
сейчас
в
траве
вдруг
проросла
Píseň
labutí
(píseň
svou,
zpívám
píseň
svou)
Песнь
лебедей
(песню
свою,
пою
свою
песню)
Píseň
labutí
vzlétá
(zpívám
píseň
svou)
Песнь
лебедей
взмывает
(пою
свою
песню)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Baby, vítej k nám (Hold Me Tight)
2
Dívčí král (Never Marry a Railroad Man)
3
Pane můj (Ain't No Way)
4
Půlnoční pláž (Bain de minuit)
5
Paroloď (Dance On)
6
Kráso
7
Dívka s dobrou pověstí
8
To Nic
9
Bud Mou Nadeji (Hamis Feny)
10
Tak Tohle Je Laska
11
Bílý Páv
12
Večerem Zhýčkaná
13
Divka, Ktera Spi Jen Tak (Bette Davis Eyes)
14
Měli Jsme Se Potkat Dřív
15
Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone)
16
Muž č. 1 (Blame It On the Boogie)
17
Předjaří
18
Lakoma
19
Pozemskej ráj
20
Jaká zvláštní láska (Baby I Love You)
21
Vím, že tu byla
22
Štěstí (Lucky)
23
Zaluzie
24
Má se stát (This Will Be)
25
Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
26
Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
27
Ten Vůz Už Jel
28
Prstynek
29
Osud mi tě přál
30
Bouda Na hororu (Saved)
31
Vysoko v horách (Un coup de pied dans la montagne)
32
Tisíc tváří lásky (Twenty Five or Six to Four)
33
Labutě
34
Černá limuzína
35
Jak Na Tom Právě Jsem
36
Svatba U dvou lilií
37
Láska Křídla Má
38
Ranní loučení (I Can't Stop Loving You /Though I Try/)
39
On má (Add már uram az esöt)
40
Expres Mléčné dráhy (I'm On Fire)
41
Hodina H (Stayin' Alive)
42
Co Mám, To Dám
43
Nádražní Ráj
44
Ty, Kdo Jdeš Kolem
45
Kůň bílý (Ballada wagonowa)
46
Padá hvězda, padá
47
To mám tak ráda (Je suis malade)
48
Markétka (Malgoska, szkoda lez)
49
Lásko...
50
Déšť
51
Střapatá, Nohatá
52
Řeka Lásky
53
Čas pro mou lásku
54
S tím bláznem si nic nezačínej (Don't Fall In Love With a Dreamer)
55
Klíč pro štěstí (Though I'd Ring You)
Attention! Feel free to leave feedback.