Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řeka Lásky
Fluss der Liebe
Zkoušej
se
mnou
každou
chvíli,
Versuch
mit
mir
jeden
Augenblick,
Projít
línou
řeku
snů,
den
trägen
Fluss
der
Träume
zu
durchqueren,
Uvidíš,
až
den
se
schýlí,
Du
wirst
seh'n,
wenn
der
Tag
sich
neigt,
Najdem
vodu
kouzelnou,
finden
wir
das
Zauberwasser,
Najdem
řeku,
jménem
láska,
finden
wir
den
Fluss
namens
Liebe,
Která
má
jen
jeden
břeh,
der
nur
ein
Ufer
hat,
Na
něm
až
pak
budem
stát,
Erst
wenn
wir
dann
auf
ihm
steh'n,
Můžeš
říkat
mám
tě
rád.
kannst
du
sagen
'Ich
hab'
dich
lieb'.
Můžeš
říkat
slunci
hřej,
kannst
du
zur
Sonne
sagen
'Wärme',
Dlaním
bílým
teplo
dej!
gib
weißen
Händen
Wärme!
Spolu
půjdem,
řekou
lásky,
Zusammen
geh'n
wir,
durch
den
Fluss
der
Liebe,
Možná,
že
ten
její
proud,
Vielleicht,
dass
seine
Strömung,
Odpoví
nám
na
otázky,
uns
auf
Fragen
Antwort
gibt,
Které
budou
kolem
plout.
die
um
uns
treiben
werden.
Až
tvé
oči
modrou
barvu
Wenn
deine
Augen
die
blaue
Farbe
Vody
v
řece
lásky
budou
mít,
des
Wassers
im
Fluss
der
Liebe
haben,
Podle
starých
pověstí
Nach
alten
Legenden
Promění
se
ve
štěstí,
verwandelt
sich
in
Glück,
Každý
kousek
bolesti
a
snů.
jedes
Stückchen
Schmerz
und
Traum.
Řeky
lásky
proud
kolem
nás
jde
dál,
Des
Flusses
der
Liebe
Strömung
fließt
um
uns
weiter,
Přebroď
řeku
snů
a
přijdi
blíž,
Durchwate
den
Fluss
der
Träume
und
komm
näher,
Mosty
zpátky
spal,
verbrenn
die
Brücken
hinter
dir,
Život
půjde
dál,
das
Leben
wird
weitergeh'n,
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš.
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n.
Řeky
lásky
proud
kolem
nás
jde
dál,
Des
Flusses
der
Liebe
Strömung
fließt
um
uns
weiter,
Přebroď
řeku
snů
a
přijdi
blíž,
Durchwate
den
Fluss
der
Träume
und
komm
näher,
Mosty
zpátky
spal,
verbrenn
die
Brücken
hinter
dir,
život
půjde
dál,
das
Leben
wird
weitergeh'n,
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš.
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n.
Řeka
lásky
konec
nemá,
Der
Fluss
der
Liebe
hat
kein
Ende,
Věčně
můžeš
proudem
jít,
ewiglich
kannst
du
mit
der
Strömung
geh'n,
Dokud
nejsou,
ústa
němá,
Solange
der
Mund
nicht
stumm
ist,
Dá
se
její
voda
pít.
lässt
sich
sein
Wasser
trinken.
Až
tvé
oči
modrou
barvu
Wenn
deine
Augen
die
blaue
Farbe
Vody
v
řece
lásky
budou
mít,
des
Wassers
im
Fluss
der
Liebe
haben,
Podle
starých
pověstí
Nach
alten
Legenden
Promění
se
ve
štěstí,
verwandelt
sich
in
Glück,
Každý
kousek
bolestí
a
snů.
jedes
Stückchen
Schmerz
und
Traum.
Řeky
lásky
proud
kolem
nás
jde
dál,
Des
Flusses
der
Liebe
Strömung
fließt
um
uns
weiter,
Přebroď
řeku
snů
a
přijdi
blíž,
Durchwate
den
Fluss
der
Träume
und
komm
näher,
Mosty
zpátky
spal,
verbrenn
die
Brücken
hinter
dir,
Život
půjde
dál,
das
Leben
wird
weitergeh'n,
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš.
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n.
Řeky
lásky
proud
kolem
nás
jde
dál,
Des
Flusses
der
Liebe
Strömung
fließt
um
uns
weiter,
Přebroď
řeku
snů
a
přijdi
blíž,
Durchwate
den
Fluss
der
Träume
und
komm
näher,
Mosty
zpátky
spal,
verbrenn
die
Brücken
hinter
dir,
život
půjde
dál,
das
Leben
wird
weitergeh'n,
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš.
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n.
Řeky
lásky
proud
kolem
nás
jde
dál,
Des
Flusses
der
Liebe
Strömung
fließt
um
uns
weiter,
Přebroď
řeku
snů
a
přijdi
blíž,
Durchwate
den
Fluss
der
Träume
und
komm
näher,
Mosty
zpátky
spal,
verbrenn
die
Brücken
hinter
dir,
Život
půjde
dál,
das
Leben
wird
weitergeh'n,
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš.
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n.
Řeky
lásky
proud
kolem
nás
jde
dál,
Des
Flusses
der
Liebe
Strömung
fließt
um
uns
weiter,
Přebroď
řeku
snů
a
přijdi
blíž,
Durchwate
den
Fluss
der
Träume
und
komm
näher,
Mosty
zpátky
spal,
verbrenn
die
Brücken
hinter
dir,
život
půjde
dál,
das
Leben
wird
weitergeh'n,
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n
Svoje
sny
ty
s
láskou
neztratíš.
Deine
Träume
wirst
du
mit
Liebe
nicht
verlier'n.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Wykrent
Attention! Feel free to leave feedback.