Lyrics and translation Marie So - Mes sœurs, mes pareilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes sœurs, mes pareilles
Мои сёстры, мои равные
Mes
sœurs,
mes
pareilles
Мои
сёстры,
мои
равные,
Nos
drames,
nos
merveilles
Наши
драмы,
наши
чудеса,
On
se
les
dit,
on
se
les
chante
Мы
рассказываем
их
друг
другу,
мы
поём
о
них,
Mais
rien
ne
change
au
bout
du
compte
Но
в
итоге
ничего
не
меняется.
Du
Nord
au
Sud,
sur
la
planète
С
севера
на
юг,
по
всей
планете,
Des
femmes
marchent
en
courbant
la
tête
Женщины
идут,
склонив
головы,
Peur
de
sourire,
peur
de
s'instruire
Боясь
улыбнуться,
боясь
учиться,
Apprendre
à
se
taire
et
subir
Учатся
молчать
и
терпеть.
Vous
les
hommes
qui
jouez
du
couteau
Вы,
мужчины,
играющие
ножом,
Du
poing,
des
armes,
quel
sale
boulot!
Кулаком,
оружием,
какая
грязная
работка!
Vous
êtes
fiers,
vous
allez
mieux
Вы
гордитесь
собой,
вам
лучше,
De
voir
la
frayeur
dans
leurs
yeux?
Когда
видите
страх
в
их
глазах?
Qu'est-ce
qui
vous
fait
peur
chez
nous
Что
вас
так
пугает
в
нас,
Et
nous
maintient
à
genoux?
Что
заставляет
нас
стоять
на
коленях?
Et
d'où
vous
vient
cette
haine
И
откуда
у
вас
эта
ненависть,
Alors
que
nous
sommes
les
mêmes?
Если
мы
все
одинаковы?
Qu'est-ce
qui
tourne
pas
rond
chez
vous
Что
с
вами
не
так,
Et
qui
vous
transforme
en
loups?
Что
превращает
вас
в
волков?
D'après
vous,
vous
venez
d'où?
Как
вы
думаете,
откуда
вы
взялись?
Pour
faire
souffrir
les
filles,
les
femmes
Чтобы
заставить
девушек
и
женщин
страдать,
Vous
déployez
tous
vos
talents
Вы
используете
все
свои
таланты,
Surdiplômés
en
oppression
Вы
- доктора
наук
в
угнетении,
Docteurs
en
humiliation
Профессора
в
унижении.
Les
cris,
les
larmes,
la
soumission
Крики,
слёзы,
покорность,
Ça
dure
depuis
la
nuit
des
Temps
Это
длится
с
незапамятных
времён,
Faudra
bien
qu'un
jour
ça
s'arrête
Однажды
это
должно
прекратиться,
Qu'est-ce
qui
vous
fait
peur
chez
nous
Что
вас
так
пугает
в
нас,
Et
nous
maintient
à
genoux?
Что
заставляет
нас
стоять
на
коленях?
Et
d'où
vous
vient
cette
haine
И
откуда
у
вас
эта
ненависть,
Alors
que
nous
sommes
les
mêmes?
Если
мы
все
одинаковы?
Qu'est-ce
qui
tourne
pas
rond
chez
vous
Что
с
вами
не
так,
Et
qui
vous
transforme
en
loups?
Что
превращает
вас
в
волков?
D'après
vous,
vous
venez
d'où?
Как
вы
думаете,
откуда
вы
взялись?
De
nous,
de
nous
От
нас,
от
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Trottet, Sylvie Argondico
Attention! Feel free to leave feedback.