Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne repartirai pas
Ich werde nicht mehr fortgehen
TOI
qui
n'a
peut
etre
PAS
compris
DU,
der
du
vielleicht
NICHT
verstanden
hast,
QUAND
je
t'ai
dis
en
quittant
PARIS
ALS
ich
dir
beim
Verlassen
von
PARIS
sagte,
JE
m'en
vais
le
coeur
lourd
MAIS
ICH
gehe
schweren
Herzens,
ABER
JE
sais
bien
qu'un
jour
DES
ICH
weiß
genau,
dass
ich
eines
Tages,
SOBALD
Que
je
le
pourrais
dans
ton
pays
je
reviendrai
TOI
Ich
es
kann,
in
dein
Land
zurückkehren
werde,
DU
Qui
ne
m'avais
rien
repondu
Der
du
mir
nichts
geantwortet
hast,
JE
sais
que
tu
ne
m'avais
pas
cru
ICH
weiß,
dass
du
mir
nicht
geglaubt
hast,
ET
pourtant
me
voila
UND
doch
bin
ich
hier,
TU
peux
avoir
confiance
en
moi
DU
kannst
mir
vertrauen,
JE
ne
repartirai
pas
ICH
werde
nicht
mehr
fortgehen.
TOI
qui
n'a
peut
etre
PAS
compris
DU,
der
du
vielleicht
NICHT
verstanden
hast,
QUAND
je
t'ai
dis
en
quittant
PARIS
ALS
ich
dir
beim
Verlassen
von
PARIS
sagte,
JE
m'en
vais
le
coeur
lourd
MAIS
ICH
gehe
schweren
Herzens,
ABER
JE
sais
bien
qu'un
jour
DES
ICH
weiß
genau,
dass
ich
eines
Tages,
SOBALD
Que
je
le
pourraisdans
ton
pays
je
reviendrai
TOI
Ich
es
kann,
in
dein
Land
zurückkehren
werde,
DU
Qui
ne
m'avais
rien
repondu
Der
du
mir
nichts
geantwortet
hast,
TU
sais
que
tu
ne
m'avais
pas
cru
DU
weißt,
dass
du
mir
nicht
geglaubt
hast,
ET
pourtant
me
voila
UND
doch
bin
ich
hier,
TU
peux
avoir
confiance
en
moi
JE
DU
kannst
mir
vertrauen,
ICH
Ne
repartirai
pas
Werde
nicht
mehr
fortgehen,
JE
ne
repartirai
pas
ICH
werde
nicht
mehr
fortgehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabler Milton, Kaempfert Berthold
Attention! Feel free to leave feedback.